Call it a hunch translate Turkish
64 parallel translation
Let's call it a hunch.
- İçime doğdu diyelim.
- Just call it a hunch.
- Önsezi diyelim.
- Call it a hunch.
- Önsezi diyelim.
Call it a hunch.
Bu bir ön sezi.
- I can't. Just call it a hunch.
- Sadece içgüdü.
Let's just call it a hunch.
Bir önsezi diyelim.
Call it a hunch.
Bir içgüdü diyelim.
- Just call it a hunch, Tom.
- Bir önsezi diyebiliriz, Tom.
- Call it a hunch.
Önsezi diyelim.
But I think, and call it a hunch, that it backfired and made Prue an empath.
Ama sanırım, önsezi de diyebilirsiniz bu ters tepti ve Prue'yu empatik yaptı.
You might call it a hunch.
Buna önsezi de diyebilirsiniz.
Call it a hunch, but I've got a bad feeling about this.
İstersen önsezi de ama bununla ilgili içimde kötü bir his var.
- Call it a hunch
- İçime doğdu.
Call it a hunch.
Buna önsezi denir.
Let's just call it a hunch.
Önsezi diyelim.
Call it a hunch, but I don't think Ted's aunt and uncle are big into hunting.
Ted'in amcasıyla teyzesinin avcılıkla uğraştıklarını sanmıyorum.
- Call it a hunch.
Bir önsezi-çağırın.
- Call it a hunch.
- İçime doğdu diyelim.
{ Look, } Just call it a hunch?
Sadece bir önsezi de.
Call it a hunch, but I think we've gone a little bit further than Brixton.
Önsezilerime göre, sanırım Brixton'dan biraz uzağa gittik.
Let's just call it a hunch.
Bir şeyi kontrol etmek istiyorum diyelim.
Just call it a hunch.
Bu sadece bir önsezi.
Call it a hunch.
Önsezi diyelim.
Uh... Yeah, call it a hunch.
Önsezi diyebilirsin.
Eh, call it a hunch.
Önsezi diyebilirsin.
Call it a hunch.
İçime doğdu.
Call it a hunch.
Ön sezi diyebilirsin.
Call it a hunch.
İçgüdü diyelim.
- Call it a hunch...
! İçimden bir ses öyle söylüyor.
Call it a hunch.
Buna önsezi diyebilirsin.
Call it a hunch.
Altıncı his diyelim ona.
Let's just call it a hunch.
Altıncı his diyelim.
Call it a hunch.
İçime doğdu diyeyim.
- Call it a hunch. - Fine.
- Buna bir önsezi diyebilirsin.
Well, call it a hunch.
Önsezi diyebilirsiniz.
Yeah. I... you know, just call it a hunch.
- Biliyorum ama sadece bir önsezi.
Call it a hunch, but, uh... I think this might be working.
İstersen önsezi de ama galiba işe yarıyor olabilir.
- Yeah, well, call it a hunch, but I don't think you're gonna find this in the medical books.
- Evet buna sezgi diyebilirsin ama bunu tıp kitaplarında bulabileceğimizi sanmıyorum.
Call it... a hunch.
Önsezi... denebilir.
Well, let's call it a hunch.
- Buna önsezi diyelim.
Call it a hunch.
Önsezi diyebilirsin.
Call it what you will - a hunch, women's intuition.
Buna ne istersen de - bir önsezi, kadın içgüdüsü.
Call it... a hunch.
Şöyle diyebiliriz... içime doğdu.
- Mr. Smith, with all due respect, you had a premonition, a hunch, whatever you call it.
Bay Smith, altıncı hissinize... önsezilerinize ya da her neyse ona, saygı duyuyorum.
Call it a hunch.
Bakarsan anlarsın... lşıkları kapatın ve sessiz olun... Belki de bizi bulamazlar...
I don't know, call it a hunch.
Biraz şanslıydı.
Call it a scientific hunch or mother's intuition, but... but he's just not the same boy he was before we took our trip.
Buna ister bilim adamı önsezisi de, ister annelik içgüdüsü ama o artık o geziye çıkmadan önceki çocuk değil.
You might call it a gambler's hunch.
Siz buna kumarcı önsezisi de diyebilirsiniz.
Call it... a hunch.
Buna... bir his de.
Beautiful mysterious woman, deadly politician beastman... call it a wild hunch.
Güzel, gizemli kadın, ölümcül, politikacı canavar adam... Vahşi bir önsezi diyelim biz buna.
Call it a hunch.
Bir önsezi diyelim.
call it even 18
call it in 159
call it off 70
call it 238
call it a night 23
call it what you want 71
call it whatever you want 26
call it a day 19
call it what you will 24
call it what you like 22
call it in 159
call it off 70
call it 238
call it a night 23
call it what you want 71
call it whatever you want 26
call it a day 19
call it what you will 24
call it what you like 22
a hunch 41
call of duty 47
call me 1630
call me when you land 16
call me tomorrow 52
call your mother 29
call your mom 17
call me later 113
call you tomorrow 22
call me when you're done 29
call of duty 47
call me 1630
call me when you land 16
call me tomorrow 52
call your mother 29
call your mom 17
call me later 113
call you tomorrow 22
call me when you're done 29