English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Call it a hunch

Call it a hunch translate Turkish

64 parallel translation
Let's call it a hunch.
- İçime doğdu diyelim.
- Just call it a hunch.
- Önsezi diyelim.
- Call it a hunch.
- Önsezi diyelim.
Call it a hunch.
Bu bir ön sezi.
- I can't. Just call it a hunch.
- Sadece içgüdü.
Let's just call it a hunch.
Bir önsezi diyelim.
Call it a hunch.
Bir içgüdü diyelim.
- Just call it a hunch, Tom.
- Bir önsezi diyebiliriz, Tom.
- Call it a hunch.
Önsezi diyelim.
But I think, and call it a hunch, that it backfired and made Prue an empath.
Ama sanırım, önsezi de diyebilirsiniz bu ters tepti ve Prue'yu empatik yaptı.
You might call it a hunch.
Buna önsezi de diyebilirsiniz.
Call it a hunch, but I've got a bad feeling about this.
İstersen önsezi de ama bununla ilgili içimde kötü bir his var.
- Call it a hunch
- İçime doğdu.
Call it a hunch.
Buna önsezi denir.
Let's just call it a hunch.
Önsezi diyelim.
Call it a hunch, but I don't think Ted's aunt and uncle are big into hunting.
Ted'in amcasıyla teyzesinin avcılıkla uğraştıklarını sanmıyorum.
- Call it a hunch.
Bir önsezi-çağırın.
- Call it a hunch.
- İçime doğdu diyelim.
{ Look, } Just call it a hunch?
Sadece bir önsezi de.
Call it a hunch, but I think we've gone a little bit further than Brixton.
Önsezilerime göre, sanırım Brixton'dan biraz uzağa gittik.
Let's just call it a hunch.
Bir şeyi kontrol etmek istiyorum diyelim.
Just call it a hunch.
Bu sadece bir önsezi.
Call it a hunch.
Önsezi diyelim.
Uh... Yeah, call it a hunch.
Önsezi diyebilirsin.
Eh, call it a hunch.
Önsezi diyebilirsin.
Call it a hunch.
İçime doğdu.
Call it a hunch.
Ön sezi diyebilirsin.
Call it a hunch.
İçgüdü diyelim.
- Call it a hunch...
! İçimden bir ses öyle söylüyor.
Call it a hunch.
Buna önsezi diyebilirsin.
Call it a hunch.
Altıncı his diyelim ona.
Let's just call it a hunch.
Altıncı his diyelim.
Call it a hunch.
İçime doğdu diyeyim.
- Call it a hunch. - Fine.
- Buna bir önsezi diyebilirsin.
Well, call it a hunch.
Önsezi diyebilirsiniz.
Yeah. I... you know, just call it a hunch.
- Biliyorum ama sadece bir önsezi.
Call it a hunch, but, uh... I think this might be working.
İstersen önsezi de ama galiba işe yarıyor olabilir.
- Yeah, well, call it a hunch, but I don't think you're gonna find this in the medical books.
- Evet buna sezgi diyebilirsin ama bunu tıp kitaplarında bulabileceğimizi sanmıyorum.
Call it... a hunch.
Önsezi... denebilir.
Well, let's call it a hunch.
- Buna önsezi diyelim.
Call it a hunch.
Önsezi diyebilirsin.
Call it what you will - a hunch, women's intuition.
Buna ne istersen de - bir önsezi, kadın içgüdüsü.
Call it... a hunch.
Şöyle diyebiliriz... içime doğdu.
- Mr. Smith, with all due respect, you had a premonition, a hunch, whatever you call it.
Bay Smith, altıncı hissinize... önsezilerinize ya da her neyse ona, saygı duyuyorum.
Call it a hunch.
Bakarsan anlarsın... lşıkları kapatın ve sessiz olun... Belki de bizi bulamazlar...
I don't know, call it a hunch.
Biraz şanslıydı.
Call it a scientific hunch or mother's intuition, but... but he's just not the same boy he was before we took our trip.
Buna ister bilim adamı önsezisi de, ister annelik içgüdüsü ama o artık o geziye çıkmadan önceki çocuk değil.
You might call it a gambler's hunch.
Siz buna kumarcı önsezisi de diyebilirsiniz.
Call it... a hunch.
Buna... bir his de.
Beautiful mysterious woman, deadly politician beastman... call it a wild hunch.
Güzel, gizemli kadın, ölümcül, politikacı canavar adam... Vahşi bir önsezi diyelim biz buna.
Call it a hunch.
Bir önsezi diyelim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]