English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Come and sit down

Come and sit down translate Turkish

802 parallel translation
Come and sit down, Doctor.
Gelin oturun, doktor.
Come and sit down.
Gelin, oturun.
Come, come and sit down.
Gelin oturun.
Come and sit down here.
Gelin ve şuraya oturun.
- Come and sit down over here.
Gel otur şöyle.
- Come and sit down.
- Gelin oturun.
Come and sit down.
Gelin ve oturun.
- You come and sit down over here.
- Gelin oturun şöyle.
Now come and sit down and tell me all about it.
Şimdi otur ve bana olan biteni anlat.
Smithy, come and sit down.
Smithy, gel otur.
Come and sit down.
İçeri geçip oturun.
Come and sit down.
Gel de otur.
- l feel a little sick. - My dear, come and sit down.
- Biraz kötü hissediyorum.
Come and sit down.
Gel oturalım.
Come and sit down.
Gel otur.
- Come and sit down.
- Gelip otursana.
Come and sit down, it irritates me if you go on walking.
Otur şöyle lütfen. Dolanıp durman sinirlerimi bozuyor.
come and sit down.
gelip otur.
Won't you come and sit down?
Neden içeri gelip oturmuyorsun?
Come on and sit down.
Gelin, oturun.
- Tell them to come in and sit down.
Pekala. Onlara yukarı gelip oturmalarını söyle.
Come on over and sit down.
Haydi gel, otur.
Here, come right over here and sit down.
Gel. Buraya gel, otur.
Won't you come in and sit down for a while?
İçeri gelip biraz oturmak ister misin?
- Come on and sit down.
- Gel şuraya otur.
Now, you sit down and tell me what's the matter. Come on.
Oturup ne olduğunu anlat bakalım.
- Come over here and sit down, son.
- Gel otur yavrum.
Might as well come in and sit down.
En iyisi otur şöyle.
Come right back here and sit down.
Hemen geri dön ve otur.
Come along and sit down, sir.
Gelin ve oturun efendim.
Come over here and sit down beside me. Oh.
Lütfen gel de biraz yanımda otur.
- Come back and sit down.
- Gelin oturun şuraya.
Let's come in and sit down and be comfortable and talk.
Içeri girin, rahatça oturun ve konusalim.
You come right over here and sit down.
Hadi gel, şuraya otur.
Come sit down here beside me, and I'll give you a horn of your own.
Gel yanıma otur ben sana bir korna vereyim.
She will come back. Why don't you sit down and wait?
Geri gelecek, neden oturup beklemiyorsun?
Now sit down and calm yourself before they come.
Şimdi otur ve onlar gelene kadar sakinleş.
Come here and sit down.
Gel otur.
Come over here and sit down.
Gel de otur şuraya.
Come on, let's sit down everybody and celebrate.
Hadi millet, oturup kutlama yapalım.
Come in and sit down Where've you been?
İçeri gel, buyur otur. Nerelerdeydin?
Come over here and sit down.
Buraya gel ve otur.
Now, come over here and sit down and tell me everything.
Şimdi yanıma otur da bana her şeyi anlat.
Come and sit you down. You shall not budge!
- Hadi, otur şuraya da yerinden kımıldama.
Come on over and sit down.
Şöyle gelip oturun.
Come and sit back down.
Gel yanıma da, otur şöyle.
Please come and sit down.
Lütfen gel, otur.
No, they'd run away Come on now and sit down and have some breakfast, you'll feel better
Ardından annemle babam yanıma koştu ve beni sakinleştirmeleri epey bir vakit aldı.
- Come here and sit down.
- Buraya gel de otur.
Now, you come on and sit down here.
Gel de otur bakalım.
Darling, you come back and sit down and behave yourself.
Sevgilim, geri gel, otur ve uslu dur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]