Come and help me translate Turkish
849 parallel translation
Otoku, come and help me
Otoku, gel de yardım et.
Come, Ann. Come, dear. Come and help me.
Gel ve bana yardım et.
Now tell them to go away and come and help me with the ones that are left.
Şimdi onlara gitmelerini söyle, sonrada gelip, kalanlarla uğraşabilmem için bana yardım et.
- Come and help me.
Buraya gel de bana yardım et!
You could come and help me get some junk...
Gelip ıvır zıvır satın almama yardım edersin...
Texas, come and help me!
gelip bana yardım et!
Durga, come and help me when you are free
Durga, boş olduğunda gel ve bana yardım et.
Alan, come and help me with Millie.
Alan, yardım et, Millie'ye bakalım.
- Come and help me.
- Gel ve yardım et bana.
I may have to ask the police to come and help me find it.
Polis çağırıp, bulmama yardımcı olmalarını istemem gerekebilir.
Come and help me with the glasses.
- Gel de bardakları taşımama yardım et.
Fred, you've got to come and help me out.
Fred, buraya gelip, bana yardım et.
Inuk, come and help me.
Inuk, bana yardım et.
Somebody come and help me cut him down.
Biri gelip onu indirmeme yardım etsin.
Come and help me up with some things.
Gel ve malzemeleri taşımamda bana yardım et.
You... You know, I prayed and prayed that someone would come and help me.
Birisinin beni kurtarması için çok dua ettim.
You come and help me get this arrow out of the book.
Gelip şu oku kitaptan çıkarmama yardım et.
Carlos, come and help me with the dishes.
- Carlos, bulaşık için yardımın gerek.
Dev, could you come and help me a minute?
Dev, bir dakika buraya gelip yardım eder misin?
Would you come and help me prepare their rooms?
Odalarını hazırlamama yardım eder misiniz?
Come and help me
Gel de bana yardım et.
He's so picky that I'd rather have his wife come inside me and help him directly.
Çok titiz, karısının içime girip bizzat ona yardım etmesini tercih ederdim.
I was wondering if you'd like to come in with me and help me run the numbers game.
Acaba lotoyu idare etmek için bana katılır mısın?
I wish you'd come in and help me run it, Johnny.
Keşke yönetmeme yardım etsen Johnny.
Will you come out and help me find some clothes or must I come in and get you?
Dışarı çıkıp elbise bulmamda bana yardım edecek misin yoksa gelip seni zorla mı alayım?
Come on. Send me the proof, Miss Grey. Oh, and May, help Miss Grey get her things into a taxi.
Buraya birazcık geç gelmiş olabilirim ama vazgeçen sensin.
You've come to me for help, and I've none to give.
Bana gelmiş yardım istiyorsun, ama yapabileceğim hiçbir şey yok.
Lilly, come over here and help me. - Excuse me, darling.
- Lilly, buraya gel de bana yardım et.
Perhaps Mac could come and help me.
Belki Mac bana yardımcı olabilir.
Come on and help me with the box, Benny.
Buraya gel ve kutu için yardım et, Benny.
And don't hesitate to come to me at any hour if you need help.
Ve saat kaç olursa olsun, yardıma ihtiyacın olursa bana gelmekten çekinme.
If you'll permit me, I'd be happy to come back and help you out.
İzniniz olursa seve seve gelip yardım ederim.
Boy, you'd better come up and help me.
Çocuk, gelip bana yardım etsen iyi olacak.
Sure you don't want to come along with me and help me with the burros?
Benimle gelip eşekler için yardım etmeyecek misiniz?
Come up here and help me with these.
Gel de bana yardım et.
How soon do you think you can come back up here and help me?
Ne zaman buraya dönüp bana yardım edebilirsin?
Then come out and help me with them mules.
Sonra da katırlarla bana yardıma gel.
Then you can step out and come help me spend it.
Sonra şu kafesten çık da harcamama yardım et.
- Well, come on in here and help me.
Buraya gel de bana yardım et.
One of these days, you'll come here and I'll shoot you, so help me!
Bir gün buralara geleceksin, ve seni vuracağım, o yüzden gel!
About the mid of night come to my tent... and help to arm me.
Gece yarısına doğru çadırıma gel de zırhımı kuşanmama yardım et.
The help have got orders to knock... and no punk would be sap enough to come back here and stick me up.
Garsonların kapıyı çalmak gibi bir hakları yoktur. Ve bir acemi çalışan bile buraya gelip beni rahatsız etmeye cürret edemez.
I will help you when you're better. You must come and see me.
İyileştiğinde gelip beni bul sana yardımcı olurum.
Come and help me unpack.
Gelin de valizimi boşaltmama yardım edin.
Cheer up, and come help me in the kitchen.
neşelen ve gel de bana mutfakta yardım et.
After you've dumped that, come back and help me here.
- Onu bıraktıktan sonra dönüp bana yardım et!
They better go all the way with me because if they just bust me up, I'll put the pieces together so help me God, Bert I'll come back and I'll kill you.
Sonuna kadar gitsinler... çünkü beni dövmekle yetinirlerse parçalarımı toparlarım... ve Tanrı şahidim olsun Bert... geri gelip seni gebertirim.
She said for me to come there and help her a minute.
Oraya gidip ona bir dakika yardım etmemi istedi.
Come on in and help me.
Atla da yardım et bana.
Come over here and help me with this belt.
Buraya gel ve bana bu şerit için yardım et.
Oh my Queen, this are my friends from Gaul, a powerful magician and... two brave warriors, who have come to help me in my task.
Kraliçem, bunlar Galya'dan arkadaşlarım, bir güçlü sihirbaz ve, iki cesur savaşçı, bana yardım için geldiler.
come and find me 23
come and get it 268
come and join us 55
come and get me 180
come and look 40
come and see 180
come and play 16
come and see me 45
come and dance with me 16
come and sit here 19
come and get it 268
come and join us 55
come and get me 180
come and look 40
come and see 180
come and play 16
come and see me 45
come and dance with me 16
come and sit here 19
come and say hello 16
come and have a look 57
come and eat 47
come and see this 26
come and have a drink 24
come and take a look 24
come and sit down 160
come and help 21
come and have a look at this 21
come and look at this 28
come and have a look 57
come and eat 47
come and see this 26
come and have a drink 24
come and take a look 24
come and sit down 160
come and help 21
come and have a look at this 21
come and look at this 28
come and dance 23
come and 20
come and sit 29
help me 6892
help me please 29
help me understand 34
help me with this 60
help me out 369
help me out here 204
help me here 41
come and 20
come and sit 29
help me 6892
help me please 29
help me understand 34
help me with this 60
help me out 369
help me out here 204
help me here 41