English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Come and say hello

Come and say hello translate Turkish

229 parallel translation
- Come and say hello, will you.
- Gel ve merhaba de.
See, darling. I knew it was plain sociable for me to come and say hello.
- Bak sevgilim.Girişken birisiyle karşılaşacağımı güzel bir selam alacağımı biliyordum
Well, let her come and say hello to me.
İçeri gelip bana merhaba diyebilir.
Gerard, come and say hello, please.
Gérard! Gel de merhaba de.
Anna, go tell Eben his worthless brothers are here with two worthless women. Tell him to come and say hello.
Anna, git Eben'e beş para etmez kardeşlerinin beş para etmez iki kadınla geldiğini söyle.
Come and say hello to him.
Gel de merhaba de.
They'll wonder if you don't come and say hello.
Girip bir selam vermezsen merak ederler.
François, come and say hello to the director
François, gel de Müdür Beye hoş geldin de.
Come and say hello, children.
Haydi çocuklara bir merhaba deyin.
Come and say hello.
Gidin ve bir merhaba deyin.
Tony, come and say hello to the nice police officer.
Tony, gelip bu sempatik memur beye bir merhaba desene.
BB, come and say hello.
BB, gel ve merhaba de.
The reason I came over, other than I'd been planning to come and say hello,
Buraya gelmemin nedeni sana merhaba demek haricinde
Our new company commander told me to come and say Hello.
Yeni bölük komutanım benden gelip size "merhaba" dememi istedi.
Come and say hello.
Gel ve merhaba de.
I thought I'd come and say hello.
- Bir uğrayayım dedim.
Thought I might come and say hello.
Gelip, bir merhaba diyeyim dedim.
At least come and say hello, have a cup of coffee, then you leave.
Hiç olmazsa bir uğra, merhaba de, bir kahve iç ve git.
Come and say hello, will you?
Gelip bir merhaba der misin?
Anyway, he's got his boss coming round, so he's told me to schlep round the streets... for a couple of hours, and I said I'd come and say hello to Isadora Duncan... keep you company.
Neyse, bizimkinin patronu gelecekti, ve bana bir kaç saat... sokakları arşınlamamı söyledi, ve ben de Isadora Duncan'a uğrayıp merhaba diyeyim... tanışayım dedim.
Do come and say hello to him!
Gelin ona merhaba deyin!
Come on over here and say hello to the major.
Gel binbaşıya merhaba de.
Come down and say hello.
Aşağı inin de bir merhaba deyin.
Say hello to Madeleine, and tell her to come and see us a little more often.
Madeleine'e selam söyle. Gelip bizi daha fazla ziyaret etsin.
I come to town to see Ma buried, and to maybe say hello to my brothers.
Kasabaya annemin cenazesi için geldim. Belki kardeşlerimle de görüşürüm.
Just thought I'd come over and say hello to you.
Gelip sana merhaba demek istedim.
A relative's come from America and wants to say hello to you.
Amerika'dan bir akraba gelmiş, sana merhaba demek istiyormuş.
Come out in front and say hello.
Ön tarafa gel ve merhaba de.
No... or he would have come over to meet us and say hello.
Hayır... Öyle olsaydı gelip bize merhaba derdi.
Come on over here and say hello.
Buraya gel ve selam ver.
You should come over and say hello to him.
Gelip ona merhaba demen gerekirdi.
Come on over and say hello to Dutch!
Haydi gelin, Dutch'a merhaba deyin.
So we thought we'd come by and say hello.
Biz de sana bir uğrayalım dedik.
Okay, I'll just come up to say hello and give her a kiss.
Tamam, sadece merhaba deyip onu öpeceğim.
I can't believe you've lived here a whole month... and we haven't come by to say hello.
Bir aydır burada otuyorsunuz... biz de "merhaba" demeye geldik.
Just come down and say hello.
Aşağı in ve bir merhaba de.
And I just had to come over and say hello.
Ve buraya gelip merhaba dedim.
Instead of spying on me, why didn't you come in and say hello to your son?
Beni gözetleyeceğine, neden gelip oğluna merhaba demedin?
He'll stop in front of your building if you wanna come down and say hello.
Binanın önünde durup, aşağı gelirsen hal-hatır soracakmış sana.
You know where I'm sitting, come by and say hello.
Nerede oturduğumu biliyorsun.
Come on down here and say hello to our grandson.
Aşağı in de torununa merhaba de.
Come on over here and say hello to Will.
Gel buraya da, Will'e merhaba de.
Well, come in and say hello to our guests.
Gel içeri ve konuklarımıza "hoş geldiniz" de.
Georgie, come here and say hello.
Georgie, gel merhaba de.
Come out and say a quick hello.
Gelip bir merhaba desene.
You come and say hello.
Gel de merhaba de.
A.J. suggested I come by and say hello.
A.J. uğrayıp, merhaba dememi istedi
So listen... why don't you put something on and come over and say hello to Tina.
Dinle... Neden üzerine bişeyler giyip Tina'ya merhaba demeye gelmiyorsun.
Come on, get up! Say hello and kiss his hand!
Kalk lan kalk! "Hoşgeldin" de, elini öp.
- Hey, Dad, come over here and say hello.
- Hey, baba, buraya gel ve merhaba de.
Homer, at least come out and say hello.
Homer, en azından dışarı çık ve merhaba de.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]