English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Do you read

Do you read translate Turkish

2,692 parallel translation
White castle, white castle, do you read?
- Sıhhiye! Beyaz Kale, Beyaz Kale.
White castle, this is Harper field. Do you read?
Beyaz Kale, burası Harper alanı, duyuyor musunuz?
Do you read?
Duyuyor musunuz?
Do you read any of the plaques around here?
Buradaki hiçbir tabelayı okumuyor musun sen?
Do you read me?
Duyuyor musunuz?
How do you read this?
Bunu nasıI okuyorsunuz?
Do you read me?
Beni anlıyor musunuz?
We cannot provide armed backup, do you read me?
Destek ulaştıramayız, beni duyuyor musunuz?
Do you read any anime or manga books?
Hiç manga ya da anime okuyor musunuz?
Why do you read his Twitter feed?
Neden Twitter'a yazdıklarını okuyorsun ki?
Do you read me?
Beni duyuyor musun?
Kentucky one, Kentucky one, do you read me?
Kentucky Bir, Kentucky Bir, beni duyuyor musun?
Do you read?
Duyuyor musun?
Do you read the manuals?
Kılavuzları okur musunuz?
When you buy something, a new Blu-Ray player, computer, camera, do you read the instructions before using it?
Bir ürün aldığınızda Blu-Ray oynatıcı, bilgisayar ya da kamera üstündeki kullanım talimatını okur musun?
Do you read me?
Beni anladınız mı?
Dr. Perry, do you read?
Dr. Perry, duyuyor musunuz?
Lieutenant James, do you read?
Teğmen James, duyuyor musun?
James, this is Scott. Do you read?
James, ben Scott, duyuyor musun?
Corporal Lee, do you read?
Onbaşı Lee, duyuyor musun?
To the company. - Do you read the news?
Gazeteleri okuyor musunuz?
When you're in a crowd like this, how do you read libido?
Tamamdır, önce şunu söyle bana böyle bir kalabalığın içindeyken, libidoyu nasıl okuyorsun?
I was here to read for the girl, But do you mind if I read for bart? "
Bart'ın kız gibi sesi olması için mi buradasın? "
Do you even read books?
Kitap okumak mı?
Do you read?
Burası How-4 Duyuyor musunuz?
The fact that you're here means that you read the journal And you were planning on doing this yourself. Of course I was going to do it by myself,
Burada olduğuna göre günlüğü okudun ve bunu kendin yapmayı planlıyordun.
You do read my staffing reports.
Çalışanlarla ilgili raporlarımı okuyorsundur.
Um... How do you make sure you've deleted something After you read it?
Şey işin bittikten sonra bir şeyin tam olarak silindiğinden nasıl emin olursun?
Why didn't you do the read?
Neden okumadın?
Do you read?
Anlaşıldı mı?
But I was thinking we could get together, Do some scene study, a little cold read, Um, whatever you need help with, you know.
Ama düşünüyordum da bir araya gelip sahneleri çalışabiliriz replik okuma yapabiliriz, neye ihtiyacın olursa.
- There, you read it, and I'll tell you what to do.
- Bana oku yazdıklarını ne yapman gerektiğini söyleyeyim sana.
What do you want me to read?
Nereyi okumamı istiyorsunuz?
You don't read faces, do you?
Yüzleri okumuyorsun, değil mi?
But I've read things other people have written about the things you've written, and I do not approve of the things I've read from others about the things they've read from you.
Ama yazdıkların hakkında yazan başka insanların yazdıklarını okudum ve o insanların senin yazdıklarını okuyarak yazdıkları şeyleri okuduğumda onaylamadım. Hem de hiç onaylamadım, efendim.
So do you think you could read it to me later?
Başka zaman okursun, olur mu?
Do you know what I read? Hmm?
Ne okurum biliyor musun?
Do you understand these rights as they have been read to you?
Okunan haklarını anladın mı?
For example, do you suppose that it is a bad thing that everyone in England should be able to read the Bible for themselves?
Mesela sizce, İngiltere'deki herkes kendi kendine İncil'i okuyabilse kötü mü olurdu?
What do you expect her to do, read your mind?
Zihnini okumasını mı bekliyorsun?
Do you ever read my blog?
Blogumu hiç okumuyor musunuz?
Do you guys even read?
Kitabını okumuş muydunuz?
You're Palmer's mate, you read that your mate was arrested, what d'you do?
Diyelim Palmer'ın ortağısın, arkadaşının tutuklandığını duysan ne yapardın?
So, what do you want to read tonight?
Ee, bu gece ne okumak istersin?
Now, do you think you can read the mind of someone who's been in a coma for about fourty years?
Şimdi, yaklaşık kırk yıldır komada olan birinin düşüncelerini duyabilir misin?
All you got to do is get up and read a few lines.
Sadece ayağa kalkıp bir kaç satır bir şey okuyacaksın.
The other day I read about a guy who does what you do, but for The "New York Times," he made up some of the destinations and they caught him.
Ertesi gün ben bir adam hakkında okudum kimdir ne yapar, ama The "New York Times için," bazı hedefler yaptı. ve onu yakaladılar.
When you read me in earlier on the zurich situation, Did you do that as my boss or as my husband?
Zürih'deki durum için yardımımı istediğinde, patronum olarak mı yoksa kocam olarak mı istedin?
- Sonar, do you have a read on target?
Hedefi görebiliyor musunuz?
Do you really think the folks who read your paper, are gonna care about some kid from Fawcett City?
Haberini okuyanların Fawcett City'deki gençlerden etkileneceğine gerçekten inanmalı mıyım?
Do you ever read any of my friend Julie's work, eh?
Julie'nin yaptıklarından herhangi birine hiç bakma zahmetine girdin mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]