English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Do you hear

Do you hear translate Turkish

8,712 parallel translation
What do you hear?
Bir ses mi duydun?
Do you hear that?
Bunu duyuyor musun?
- Do you hear me?
Duydunuz mu beni? Toz mu olalım?
Do you hear yourself when you talk?
Ağzından çıkanı kulakların duyuyor mu?
What breaks the stillness ♪ Is a loud and piercing scream... ♪ ♪ Do you hear it?
Tüm bunlar kesildiği zaman babamın borçlarını ödemeye başlamasının tek yolu kendi şirketini yeniden satın almasıyla gerçekleşecekti.
Do you hear that?
Bunu duyuyor musunuz?
Julia, do you hear yourself?
Ağzından çıkanı kulakların duyuyor mu?
Do you hear me complaining?
Şikayet etmedim ki.
- Do you hear that?
- Duyuyor musun?
( Panting ) Do you hear that?
Duydun mu?
Electra, I love you, do you hear me?
Electra, seni seviyorum! Beni duyuyor musun?
Do you hear me?
Beni duydun mu?
Do you hear yourself?
Ağzından çıkanı duyuyor musun?
I trust him, Klaus. Do you hear me?
Ona güveniyorum Klaus.
- Do you hear me?
Duydun mu?
Do you hear that?
Duyuyor musunuz?
Do you hear yourself sometimes?
Söylediklerini kulağın duyuyor mu?
Do you hear me?
Dediğimi duyuyor musun?
But if it's not absolutely delicious, I'll destroy you both for interrupting my slumber, do you hear me?
Fakat yeterince lezzetli değilse, şekerlememi böldüğünüz için ikinizi de yok ederim, duydunuz mu?
Do you hear me?
Duymadınız mı?
Do you hear what I'm saying?
- Ne dediğimi anlıyor musun? - Evet an- -
Do you hear?
Duydunuz mu?
Do you hear that, Mr. Out-Of-The?
Duydunuz mu Bay Özgün?
Do you hear these voices?
Duyuyor musun sesleri?
Do you hear me?
Duydun mu beni?
Do you hear what I'm saying?
Beni duyuyor musun?
Do you hear that?
Duyuyor musun?
Do you hear that?
Şunu duydun mu?
Shh, do you hear that?
Bunu duydun mu?
Do you hear me?
Anladın mı?
Do you hear it? !
Duyuyor musunuz?
- Do you hear it? !
- Duyuyor musunuz?
What do you guys want to hear?
Ne dinlemek istiyorsunuz?
if you do not wish to hear it.
Arkadaş olduğumuzu düşünüyordum.
Do you hear me?
Beni duyuyor musun?
I hear in the build-up to this fight, too, you had a bit of a handicap with the sore hands, you weren't able to do very much sparring?
Bu dövüşe hazırlanırken de ellerinizdeki yaralardan muzdarip olduğunuzu ve çok idman yapamadığınızı duydum?
Those are the last words you're going to hear from your daughter unless you do exactly what I say and you deliver that package to the North Koreans, you understand?
Bunlar kızından duyacağın son sözler eğer dediklerimi harfiyen yapmazsan paketi kuzey korelilere teslim edeceksin, anladın mı?
Betty, do you want the kids to hear you talk that way?
- Betty, çocukların böyle konuştuğunu duymasını mı istiyorsun?
Do you want to hear it again, or do you want to talk?
Bir kere daha dinlemek ister misin yoksa dilin çözülecek mi?
Wait, do you guys hear that?
Durun duydunuz mu?
How do you expect me to hear you when you're shouting from the other side of the house?
Evin öteki ucundan bağırmanı nasıl duyayım?
- Why do you wanna hear this?
- Bunu niye duymak istiyorsun ki?
Then what do you see and hear in Philadelphia?
O hâlde Philadelphia'da görüp duyduğun nedir?
You do not hesitate, you take the shot, you hear me?
Ateş et, sakın tereddüt etme. Gerektiğinde, ateş edeceksin, duydun mu, beni?
Do you want them to hear you?
Sizi duymalarını mı istiyorsunuz?
I want to hear you do it.
Çıkardığını duymak istiyorum.
I hear you want to do something impossible and dangerous, which is not surprising.
I yapmak istiyorsun duyuyorum. Imkansız ve tehlikeli bir şey, Hangi şaşırtıcı değil.
I came to make you an offer, but... if you do not wish to hear it.
Bir teklifte bulunmaya gelmiştim fakat duymak istemiyorsanız.
Do you think he can hear us?
Sence bizi duyabiliyor mu?
Okay, okay, what do you want to hear?
Tamam. Tamam. Ne dememi bekliyorsun?
What story do you want to hear?
Hangi hikayeyi dinlemek istiyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]