English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / For my money

For my money translate Turkish

1,922 parallel translation
The bastards for my money!
Pisliklere karşılık param!
- No, I'm just saying that... Everybody else in the world just wants me for my money
- Hayır, sadece diyorum ki bu dünyada herkes beni sadece param için istedi.
The time that it took my daughter to Walk over here... get in her purse, find the credit card, Walk over here... swipe it and for my money to be flowing away at five bucks a gallon...
Kızımın oraya gidip... çantasını açıp, kredi kartını bulup buraya dönmesi... geçirmesi ve litresine 4 dolar verip paramın cebimden uçup gitmesi için geçen zaman...
Why are they asking for my money from Shanghai?
Shanghai'deki paramı neden soruyorsunuz?
Please help me look for my money.
Lütfen paramı aramama yardım et.
I'm looking for my money which your rat of a husband stole from me.
Casus kocanın benden çaldığı paramı istiyorum.
True, it would be a pleasure to retrieve it personally. As a gentlemen, I fear I must refrain, for my money is in your brassiere.
Kendi elimle almak çok hoşuma giderdi ama bir beyefendi olarak kendimi tutmak zorundayım.
Every time that it's not perfect and we haven't seen each other for three months, / make sure that / save my money and buy a ticket and / make sure that I get my work done, so we spend time together.
İşlerin muhteşem olmadığı her zaman ve birbirimizi göremediğimiz üç aylık süreçlerde para biriktiriyorum ve bir bilet alıp işlerimin tam olduğundan emin oluyorum ki birlikte olabilelim.
My moms will give us money for days.
Annelerim bize günlerce yetecek para verecek.
I had just enough money in my pocket for a drink.
Cebimde sadece bir içki için param vardı.
And He's All Too Ready To Just Write Her A Check For My Life Insurance Money, No Less.
Hem de, benim sigorta paramla, daha azıyla yetinmiyor.
He gave me money for my application fees.
Başvuruların ödemesi için bana para verdi.
Yes I need the money for my family but everybody here needs the money!
Evet ailem için paraya ihtiyacım var ama buradaki herkes öyle!
Fine, I need the money for my family!
İyi, ailem için paraya ihtiyacım var!
Now, I want my money, or the potion I paid for.
Şimdi ya paramı vereceksin ya da parasını verdiğim iksiri.
I'm getting money for my daughter's operation. Is that stupid?
Kızımın ameliyatı için para bulmak, aptallık yapmak mı?
My team and I left some marked money for a guy named O'Brien.
Takımımla beraber O'Brien isimli bir herife işaretlenmiş para verdik.
Sorry, jack, but i needed that money for my escape.
Üzgünüm Jack, ama o paraya kaçmak için ihtiyacım vardı.
I liked all the money I was making snitching for Hector, thought I could find stuff out on my own.
Hector'a muhbirlik yaparak kazandığım para hoşuma gitti. Kendi başıma da bir şeyler öğrenebilirim diye düşündüm.
But keep in mind, The money I make Doesn't just pay For my fabulous Lifestyle, It also keeps Some very expensive Lawyers on retainer.
Ama unutmayın, kazandığım para yalnızca şahane yaşam tarzımı karşılamıyor, aynı zamanda çok pahalı avukatları da hizmetimde tutuyor.
Every month I let you give me a small amount of money in exchange for the pleasure of living in my house.
Her ay, evimde yaşama keyfinin karşılığında bana ufak bir miktar para vermene izin vereceğim.
I'd love to accommodate you, but when you spurned my offer, I sent the money to my financial guides. It's tied up in bonds for six months.
Sana vermek isterdim ama teklifimi geri çevirdiğinde parayı yatırım uzmanlarıma gönderdim.
And now you can take the camera out of here because it is supposed to be for my work because I've spent a lot of money on it.
Çünkü işim kullanacaktın ve ona çok para verdim.
If they are new, they don't know anybody here and they don't have a lot of money in the beginning... so they stay at my place for a while until they get some money.
Genelde buralarda yenilerse ve kimseyi tanımıyorlarsa başlarda fazla paraları olmaz bu yüzden, biraz para biriktirinceye kadar benim evde kalırlar.
I tried to find a way to earn some money so I could pay for my studies.
Öğrencilik giderlerimi finanse etmenin bir yolunu arıyordum. Sonra karşıma bu iş çıktı.
So for the last $ years I made my money being naked.
Yani 8 seneden beri soyunarak para kazanıyorum.
I'm gonna make money with my rapping and build a room for us here.
Rap şarkılarımdan para kazanacağım ve burada bir oda yapacağım.
I don't sell my team, my family or my country for money.
Ben takımımı, ailemi, vatanımı para için asla satmam.
Mr. Mobs, I sort of downloaded too many songs onto my MyPod, and I don't have the money to pay for them. And do you think you could consider a reduced payment plan? I'm sorry.
Bay Mobbs MyPod'uma sandığımdan çok fazla şarkı indirmişim ve onların hepsini ödeyecek param yok ve ödeme planlarında bir indirimi düşünebilir misiniz?
Going to work, my dears, for our rich relation, to get money for a new horse, isn't that right, Tess?
Zengin akrabamızın yanında çalışacak, canlarım, bize yeni bir at almak için para biriktirecek, öyle değil mi, Tess?
And she never asked for any money during my absence?
Peki yokluğum boyunca hiç para istemedi mi?
You think I killed my wife for her money?
Sence karımı parası için mi öldürdüm?
Damn shame. Still got to pay me for my boat, will. You'll get your money.
benim paramı nasıl ödemeyi düşünüyorsun paranı alacaksın nezaman iyi bir parti yakalayınca biz iyi bir takımız evet bunu hissediyorum
For goodness sake! I have money of my own.
Allah Allah, var benim param.
How can you say that after taking my money and not calling for a year?
Paramı alıp, bir yıl boyunca beni aramadıktan sonra bunu nasıl söyleyebiliyorsun?
It's the money for my medical bills.
Hastane masraflarım için.
It'd get the money for my uncle's treatment.
Amcamın parası çıkacak.
I see your nigger-rich daddy driving all over town in his Porsche, and I want some money for my own, okay?
Sonradan görme babanı gördüm Porsche'siyle dolanıyordu ve ben de kendime biraz para istiyorum tamam mı?
Ijust wanted to earn some money for my family or whateveryou call it.
- Ben sadece aileme bakmak için biraz para kazanmak istedim.
- For that much money, I'd stick a bathtub up my ass.
For that much money, I'd stick a bathtub up my ass.
- Well, my friend Andy needed some money for school and a hair transplant.
Arkadaşım Andy'nin, okulu ve, saç ekimi için para ihtiyacı vardı.
I always make money for my partners.
Ben her zaman ortaklarım için para kazanırım.
The money that Hyung gives us, if you didn't earn it through the proper means, I will not use it for my studies.
Senin verdiğin para eğer düzgün yollarla kazanılmadıysa onu asla kullanmam.
I work my fingers to the bone for you to steal my money?
O parayı çalman için mi dişimi tırnağıma takıp çalışıyorum ben?
You lace that thing on, try to fuck me out of a job - out of money for me and my wife.
O şeyi sardın eline ve işimden edecektin beni, karımdan ve evimden.
My parents didn't have to spend all that Ivy League money... for me just to become a dentist.
Ailem bu kadar parayı ben dişçi olayım diye harcadı.
My children will be crying at home because after I do business with you, I have no money for food.
Çocuklarım evde perişan olacak. Çünkü senle her iş yaptığımda evime ekmek götüremiyorum.
- The money for my month's rent.
- Aylık kira paramı.
Wanna suck my dick for money?
S.kimi para için emmek ister misin?
It's my money, so I'm going to find out for sure.
O benim param, parama ne olduğunu kesinlikle öğreneceğim.
I didn't sleep for three days, okay? I don't have any money left in my bank account.
Basitçe, nasıl mahvolduğumu anlatayım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]