English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / For many years

For many years translate Turkish

1,947 parallel translation
My father was a well respected architect in China for many years.
Babam uzun yıllar boyu Çin'de saygı duyulan bir mimardı.
You reject the workers, which department of Geodesy used for many years.
Yıllar önce Jeodezi bölümü için çalışan işçileri kabul etmemelisin.
- For many years I have dreamt of the moment I finally find my son.
Yıllardır oğlumu bulacağım zamanın hayâlini kuruyordum.
- For many years, suicide was considered a mortal sin.
Yüzyıllar boyunca intiharın bi günah olarak düşünüldü.
For many years.
Bir kaç yıldır.
I was rather hesitant at first, because I've been retired from the field for many years, but...
İlk başta tereddütlüydüm. Çünkü bu alandan yıllar önce emekli olmuştum, fakat...
You guys have known me for many years.
Çocuklar beni yıllardır tanıyorsunuz.
FOR MANY YEARS, GALILEO OBEYED THIS ORDER.
Yıllar boyunca Galileo bu emre uydu.
We've been workmates and friends for many years.
Yıllardır birbirimize iş arkadaşı ve dost olduk.
You've been away for many years.
Yıllardır gurbettesin.
Didn't your father wear this suit for many years?
Baban bu takımı yıllarca giymedi mi?
The police has been looking for him for many years.
Polis yıllardır onu arıyordu.
Miyabi had been emprisoned in the shrine for many years.
Miyabi, yıllar boyu o tapınakta hapsedilmiş.
Of course, no reference to Tenterfield would be complete without a mention of its most famous citizen - world-renowned philatelist Gordon Stumpy'Adams, who for many years worked as the assistant manager of the historic Tenterfield Post Office.
Elbette, Tenterfield'ı anlatırken, dünya çapında ünlü, buralı olan pul koleksiyoncusu "Bodur" Gordon Adams'ı unutmak olmaz, ki kendisi uzun yıllardır tarihi Tenterfield Postanesi'nde müdür yardımcısı olarak çalışıyor.
A bark collar grew around the hammer during that period of time, which confirms that the hammer was in the tree for many years.
Ağacın kabuğu bu sürede çekici..... kavrayarak büyümüş. Bu da şunu doğruluyor. Çekiç uzun yıllardır oradaymış.
He's self-aware, self-sufficient for many years.
Kendinin farkında, yıllardır kendi kendine yetmiş.
And she died after World War II,... and it was closed for many years, then a corporation bought it.
İkinci Dünya Savaşı'ndan sonra ölmüş. Sonra otel yıllarca kapalı kalmış. Şimdi bir şirket satın aldı.
This has been a troubled arts school for many years now.
Burası uzun yıllardır sorunları bitmeyen bir sanat okuludur.
Amit, Sid's been taking photographs for many years now.
Amit, Sid yıllardır fotoğraf çekiyor.
He was sentenced for many years in prison
Babam epey bir yıla mahkum oldu.
No, but he mentioned it as a project he has been working on for many years during our last meeting.
Hayır, ama son görüşmemizde yıllardır üzerinde çalıştığım bir proje diye bahsetti.
We have known the Great Councilor for many years.
Büyük Senatör'le uzun süredir tanışıyoruz.
Observations of havmonstre - - - Has existed for many years.
Bazı bulgulara göre deniz yaratıklarının yıllardır var olduğu düşünülüyor.
We are here because for the first time for many years
Çok uzun yıllardır biz buradayız.
They're all feral children who grew up completely isolated from human contact. Surviving, like our boy, for many years alone.
Onların hepsi insanlardan uzakta büyüyüp, yıllarca bizim oğlan gibi hayatta kalmış vahşi çocuklar.
Have I not been your customer for many years?
Yıllardır buraya gelen müşteri değil miyim ben?
I have been doing this work for many years now.
Yıllardır bu işi yapıyorum.
How many years since I was last out there for a visit?
Buradan en son ne zaman ayrıldın?
That's like I been saying, for how many years is it now?
Bunu ben yıllardır söylüyorum, sen daha yeni mi söylüyorsun?
He's been using me, using me to cover up his criminal activity for I don't know how many years.
Beni kullanıyordu. Kendi suçlarını gizlemek için bilmem kaç yıldır beni kullandı.
You've been my lawyer for so many years.
Sen avukat olmak için yıllarca okudun, anlıyor musun?
I beat myself up for so many years, asking those questions.
Yıllarca kendime bu soruları sorup durdum.
After being stuck in your company for so many years, and locked up in a cage, well, you managed to reduce her to what - a low-life, stinking little rat?
Yıllarca şirketinde kilit altında sıkışıp kaldıktan sonra onu da kendi iğrenç yaşantına düşürmeyi başardın, seni kokuşmuş küçük fare.
Lea, for having been born so many years before him.
Lea, ondan yıllar önce doğdugu için...
Now before Hunter joined the DA's office, he was a police detective and his partner for many of those years was none other than Detective Lieutenant Anthony Merchant.
Hunter savcı olmadan önce polis dedektifiydi ve o zamanlar, ortağı, Dedektif Teğmen Anthony Merchant'tan başkası değildi.
There aren't many of us left who'll be able to hide from him for all these years.
O kadar yıl boyunca ondan saklanabilenlerden fazla kimse kalmadı.
To know for how many years you'd been doing your opening.
Bu oyunu kaç senedir yaptığını öğrenmek istiyorum.
You know how many Christmas presents I've bought for any girl in the last three years?
Son üç yılda kızlara kaç hediye aldım biliyor musun?
I've been using this suit with the help of safety-pins for so many years.
Ben bu takımı yılardır toplu iğnelerle tutturuyorum.
Look, I'll tell you what- - why don't you tell your father, please, for me, senator, that the position that he... pressured me into taking all those many years ago is one I've actually come to agree with?
Bakın size ne diyeceğim? Neden benim için babanıza gidip onca yıl boyunca beni zorladığı bu konumun aslında benim de istediğim bir şey olduğunu söylemiyorsunuz?
For so many years now.. Has she been moving further away from me.. .. or coming closer?
Yıllardan beri benden uzaklaştı mı yoksa daha mı yakınlaştı?
How you've exquisitely planned this moment for so many years?
Bu anı nasıl yıllardır inceden inceye planladığını?
I will not for many long years call you Aragorn.
İşte efendi Eldrond'un evinde bu nedenle getirildin
I've known you - I don't know how many years I've known you and he has never... never asked me for a favor or tried to strong-arm me for anything.
Tanışalı kaç yıl oldu bilmiyorum ama... o benden asla, onu arkalamam için... bir iyilikte bulunmamı ya da herhangi birşey yapmamı asla istemedi.
I am sorry if I lied to you for all these many years
Bunca yıl sana yalan söylediğim için beni affet.
I promise nothing is going to happen... give me the trigger... I kept you away from this world for so many years... only to be able to come back everyday to you and Danyal... I know...
Sana söz veriyorum hiç birşey olmayacak... deklanşörü bana ver... Yıllardır seni bu dünyadan uzak tuttum... sadece sana ve Danyal'a geri gelmek için. Biliyorum.. biliyorum...
I can't tell you how many times we've been mistaken for sisters over the past few years, even lesbians.
Kaç yıldır kız kardeş sanıldığımızı anlatamam, hatta lezbiyen bile dediler.
He pretended to be your friend for how many years?
Kaç sene boyunca arkadaşın gibi davrandı?
So the idea that there have been people Coming to this island for many, many years -
Yani insanlar çok çok uzun yıllar boyunca bu adaya gelmişti -
It's a technique many contortionists and escape artists have employed for years. So do you suppose that's how he made his way through the vent?
- Havalandırmada öyle mi ilerledi?
You've been watching the same TV programme for many years.
Aynı hikâyeler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]