English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm old

I'm old translate Turkish

20,699 parallel translation
Alas, you'll have to enjoy the Old West from in here, I'm afraid.
Maalesef Vahşi Batı'nın keyfini buradan çıkarmak zorundasınız.
Ugh, if I'm in the Old West and I don't get to look around, I'm going to kick myself.
Vahşi Batı'da olup da etrafa göz gezdirmezsem sinirden kendimi pataklarım.
From your duster and revolver, I'd imagined you as much an Old West aficionado as Dr. Palmer.
Tozatar ve altıpatlar yüzünden Vahşi Batıyı Doktor Palmer kadar seversiniz sanmıştım.
Just like I did to your old man!
Tıpkı babana yaptığım gibi!
The first time I took a life... I was 12 years old.
Birisinin canını ilk aldığımda 12 yaşımdaydım.
I know I'm old.
Yaşlandım, biliyorum.
I'm sorry, old man, but I just can't take chances with you anymore.
Üzgünüm ihtiyar ama artık seni tehlikeye atamam.
I'm supposed to be meeting my son at Jitters. But clearly he misses his old job more than his mother.
Oğlumla Jitters'te buluşmam gerekiyordu ama kendisi görünüşe göre işini annesinden çok önemsiyor.
I... I like to rock it old school when I'm working.
Çalışırken klasikleri dinlemeyi seviyorum.
This is where I flipped dead old Dad the grandest of birds. And had Maze sever my wings. And why are you telling me this?
Burası sevgili babamıza hareketin en büyüğünü çektiğim ve Maze'e kanatlarımı koparttığım yer.
Or... I was right. And Tim was back to his old ways.
Ya da haklıydım ve Tim eski alışkanlıklarına dönmüştü.
- Mm-hmm. - And now I'm ready to get the old band back together.
Şimdi de eski çeteyi bir araya getirmeye hazırım.
I am 317 years old.
317 yaşındayım.
Memories of when I bought a BMW from an old mate once.
Bir keresinde arkadaşımdan BMW aldığım aklıma geldi.
- What? - Maybe I'm old.
- Belki de yaşlanmışımdır.
Look, I'm 15 years old.
- Haydi ama. Bakın, ben 15 yaşındayım.
I'll start with the old standards... ketamine, GHB, Rohypnol.
Eski klasiklerle başlarım ketamin, GHB, Rohypnol.
I don't know how old my daughter is.
Ben de kızımın kaç yaşında olduğunu bilmiyorum.
I'm a 36-year-old woman.
Ben 36 yaşındaki bir kadınım.
Here I am, 58 years old and twice divorced and finally my imaginary friends return.
Burada ben, 58 yaşındayım ve iki kez boşandık. Ve nihayet hayali arkadaşlarım geri döndü.
I was 21 years old.
21 yaşındaydım.
This one time... I run by this old... this old lady.
Bir keresinde yaşlı bir kadına rastlamıştım.
♪ I let my old life tie me to the tracks ♪
# Eski hayatımın beni kamyona bağlamasına izin verdim. #
Oh, I need money for a new wrestling uniform'cause I don't fit in the old one anymore.
Yeni güreş kıyafeti için paraya ihtiyacım var, çünkü eskisine artık sığmıyorum.
It's in these moments I think of my old friend and what he did.
Dakikalar içinde eski bir arkadaşımı hatırladım ve ne yaptığını.
It makes me feel old, and I already feel old.
O beni yaşlı hissettiriyor ve zaten yaşlıyım.
If these little vandals don't like playing by our old rates, well, I guess I'll have to come up with some new ones.
Bu küçük barbarla bizim eski kurallarımızla oynamayı sevmiyorlarsa, pekala, sanırım yenilerini getirmeliyim.
I'm complaining, and you're literally helping old ladies.
Ben şikayet ediyorum, sen ise yaşlı kadınlara yardım ediyorsun.
For a moment there, I really got lost in an old fantasy of mine about a very butch, very bald female nurse.
Orada bir an için, oldukça erkeksi ve kel bir hemşire rolünü üstlendiğim eski bir fantezimi anımsadım.
I guess this is yours, old man.
Sanırım bu senin yaşlı adam.
Edvard Frankel, an old strigoi hunter I knew in Vienna, taught me the formula.
Edvard Frankel Viyana'da tanıştığım eski bir Strigoi avcısı, formülü öğretti.
I-I'll grow old and die because I don't have a twist in my friggin'DNA?
Ben... yaşlanıp ölecek miyim? Lanet DNA'mda bir sarmalım yok diye mi?
I was 8 years old.
Sekiz yaşımdaydım.
I feel like I'm... 75 years old again.
Yeniden yetmiş beş yaşında gibi hissediyorum.
I'm on more pills now than I was when I was old.
Yaşlıyken kullandığımdan daha çok ilaç kullanıyorum.
I'll need my old name back.
Eski adımı geri istiyorum.
Sometimes I forget how old you are. Well, I'm sorry.
Bazen kaç yaşında olduğunu unutuyorum.
Well, I guess this is what it feels like to dump your old dad.
Sanırım, bu yaşlı babamı terk etmenin bir ifadesi.
I have to hack this thing old school.
Bu şeyi eski okuldan kesmek zorundayım.
- Well, I'm old.
- Ben yaşlıyım.
Well, I'm old enough to have had more than one man.
Birden fazla kocaya sahip olacak kadar yaşlıyım.
I stole the lyrics from obscure songs the very old Mr. Fottrell would never know.
İngilizce kompozisyonlarında, ihtiyar Bay Fottrell'in bilmediği, az tanınan şarkıların sözlerini çaldım.
But Sherry had heard us messing around on those old guitars and said... No, insisted that Conor and I should play a song.
Ama Sherry bizim o eski gitarlarla uğraştığımızı duymuştu ve Conor'la bir şarkı çalmamız konusunda ısrar etti.
I don't know if you heard why I left my old school...
Eski okulumdan niye ayrıldım, duydunuz mu, bilmem.
Yeah, I'm sorry, dude, but if she's the perfect reflection of you, doesn't that make her fifteen years too old for you?
Kanka kusura bakma da, eğer kız senin mükemmel yansımansa o zaman bu onu senin için on beş yıl yaşlı yapmaz mı?
If you had told me a week ago that I would be sitting here with my old pal Bobby, I'd say you've got a goblin in your head.
Bir hafta önce bana eski dostum Bobby ile oturacağımı söyleseler hayatta inanmazdım.
Old Chicken George will find out I'm a bag of nails compared to my father.
İhtiyar Horoz George benim babama kıyasla daha dişli olduğumu anlayacak.
I ain't gonna wait till I'm old to rise up where I should be.
Olmam gereken yere varmak için yaşlılığımı beklemeyeceğim.
I was 11 years old when I hit the road, asking a for a job.
İş aramak için yola düştüğümde 11 yaşımdaydım. Artık yemek yedim.
Oh, I grabbed it for him out of the old Lost and Found.
Kayıp eşya bölümünden onun için ben aldım.
I met an old college friend at the gallery.
Galeride eski arkadaşlarımdan bir kıza rastladım. Üniversiteden...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]