I lose my job translate Turkish
702 parallel translation
Sure, I got orders... that if you get away from here this time, I lose my job.
Emirlerim geldi tabi ki ama bu kez de buradan kaçarsan işimi kaybedeceğim şeklinde.
And if I lose my job?
Ya işimi kaybedersem?
I don't care if I lose my job.
İşimi kaybetmem hiç önemli değil.
More than two days, and I lose my job.
İki günden fazla olursa işimi kaybederim.
- If I joined up with you, would I lose my job?
- Eğer sana katılırsam, işimi kaybeder miyim?
You get it? - If I lose my job, I'll come and be your secretary.
- Eğer işimden kovulursam, senin sekreterin olacağım.
I lose my job, you're in the dumper, Duncan.
İşimi kaybedersem, başın belada Duncan.
So not only did I lose my wife, I lost my best friend and my job.
Yani sadece karımı değil, en iyi arkadaşımı ve işimi de kaybettim.
I'll lose my job.
İşimi kaybederim.
If I go back without it, I'll lose my job.
Bulamadan gidersem, işimi kaybedeceğim.
I'll probably lose my job for this.
Bu yüzden muhtemelen işimi kaybedeceğim.
If this goes on, I'll lose my job.
Böyle devam ederse işimi kaybedeceğim.
I'll lose my job over this.
Bu yüzden işimden olacağım.
Do I have to lose my job for such a silly thing?
İşimi böyle saçma bir şey yüzünden kaybetmek zorunda mıyım?
I'd lose my job.
İşimi kaybederim.
- Please, I don't want to lose my job.
- İşimi kaybetmek istemiyorum.
I'd lose my job, of course.
İşimi kaybederim, şüphesiz.
I'd lose my job. I have a family to support.
Benim de ailem var evlat.
If they found out downstairs, I'd lose my job.
Bu yüzden işimi kaybederim.
Tex, I've gotta go or I'm gonna lose my job.
Tex, Gitmek zorundayım yoksa işimi kaybederim.
- No, I didn't lose my job.
- Hayır, kaybetmedim.
We're getting married next month and he says I could lose my job, just when we need the money.
Gelecek ay evleneceğiz. Bir karışıklık yaratırsam, işimi kaybedebileceğimi söylüyor. Tam da paraya ihtiyacımız varken.
Please. I'd lose my job.
Lütfen. İşimi kaybederim.
- I'll lose my job if I'm late.
- Gecikirsem işimden olurum.
- I'll lose my job.
- İşimi kaybederim.
I'll lose my job.
İşimi kaybederim ama.
Doctor, I would lose my job.
Doktor, işimi kaybedebilirim.
See I don't want to lose my job to no posse.
Anlıyor musun? İşimi Şerif'e kaptırmak istemiyorum.
I'm probably going to lose my job, because of this. But I don't look like I got much of a future anyway.
Bunu yaptığım için muhtemelen işimden olacağım ama burada daha fazla bir geleceğimin olduğunu zannetmiyorum.
- I could lose my job this way.
- Kovulabilirim.
I can't, I'll lose my job.
Olmaz. O zaman işimi kaybederim.
- I'm gonna lose my job.
- İşimi kaybedeceğim.
Can't risk it. I think I'd lose my job.
Bilseler işten atılacağım.
I'm about to lose my job because of you.
Senin yüzünden beni kovacaklar.
- I could lose my job.
- İşimi kaybedebilirim.
I could lose my job.
İşimi kaybedebilirim.
Phil, if I'm late for work I'm going to lose my job.
Phil, işe geç kalırsam işimi kaybederim.
But I must keep it a secret or I'll lose my job on security grounds.
Ama bunu gizlemeliyim, yoksa güvenlik gerekçeleriyle işimi kaybederim.
Just don't tell anyone about this, or I'll lose my job.
Bunu kimseye söyleme, yoksa işimi kaybederim.
I'd hate to lose my teaching job.
Öğretmenliğimi kaybetmek istemem.
As a matter of fact, I did lose my job today.
Doğrusunu söylemek gerekirse, bugün işimi kaybettim.
I don't wanna lose my job.
İşimi kaybetmek istemiyorum.
If you don't do publicity, I'll lose my job.
Tanıtımlara katılmazsan, işimi kaybedeceğim.
And if I don't have that money I gave you back in the till, I'm gonna lose my job.
Sana verdiğim parayı geri alamazsam işimi kaybederim.
- Look, I know I'm not responsible for this, Miss Wade, I just could lose my job because of it.
Biliyorum Bayan Wade ama işimi kaybedebilirim
I'll lose my job, my dinner reservations, my life.
İşimi, yemek rezervasyonlarımı, hayatımı kaybedeceğim.
Mr. Feldman, I'd lose my job!
İşimi kaybederim!
I ´ ll lose my job.
İşimi kaybedeceğim.
Look, I don't wanna lose my job.
Bak, ben işimden olmak istemiyorum.
I'm gonna lose my goddamn job... if I don't... what's your problem?
Lanet işimi kaybedeceğim... eğer... senin sorunun ne be?
I'm gonna lose my job.
İşimi kaybedeceğim.
i lose everything 18
i lose 78
my job 263
i lost my mind 16
i lost my phone 30
i lost you 30
i lost my way 25
i lost everything 79
i lost track of time 59
i lost it 242
i lose 78
my job 263
i lost my mind 16
i lost my phone 30
i lost you 30
i lost my way 25
i lost everything 79
i lost track of time 59
i lost it 242
i lost my wife 31
i lost my temper 59
i lost my head 35
i lost control 52
i lost mine 17
i lost my 18
i lost my family 17
i lost my job 84
i lost 239
i lost her 78
i lost my temper 59
i lost my head 35
i lost control 52
i lost mine 17
i lost my 18
i lost my family 17
i lost my job 84
i lost 239
i lost her 78