If you'll let me translate Turkish
1,121 parallel translation
If they don't let me out, I'll kill you.
Beni bırakmazlarsa, seni öldürürüm.
If you let me down or you hurt my friends... especially the broad... I got stuff planned for you... - that'll take 20 years to kill you.
Eğer başıma bela açarsan ya da dostlarıma zarar verirsen... özellikle de hatuna... senin için hazırladığım bir şey var... canını alması tam 20 yıl sürecek.
If I kill you, they'll let me join.
Seni öldürürsem, katılmama izin verecekler.
If it'll do any good, let me assure you that should we fail, no one will survive.
Yardımı olacaksa, bilmeni isterim ki, eğer başaramazsak, kimse sağ kalmayacak.
It'll help you if you'll let me join you.
Size katılmama izin verirseniz, bunun faydasını göreceksiniz.
If it'll do any good, let me assure you that should we fail, no one will survive.
Eğer yardımı olacaksa, seni temin ederim ki başaramazsak, kimse hayatta kalmayacak.
If you let me finish, you'll find out.
Bitirmeme izin verirseniz öğrenirsiniz.
If you'll just let me follow you down
Yeter ki seni takip etmeme izin ver
If you let me, I'll take her!
Eğer izin veriyorsan onu alacağım.
If you'll go out with me tomorrow night, I'll let you help me.
Yarın gece benimle çıkarsan, yardım etmene izin veririm.
Doc. And I think if you look in your heart. You'll find you really wanna let me and my friends go to follow our dreams.
Bence, yüreğine bakarsan ben ve dostlarımın rüyalarımızın peşinden gitmemize izin vereceğini istediğini göreceksin.
And if you ever need help, just let me know and I'll come running from anywhere on Earth to save you.
Yardıma ihtiyacın olursa bana haber et dünyanın neresinde olursam olayım seni kurtarmaya gelirim.
Let me do a computer check.If it's clear, you'll have a check in a week.
Bilgisayarda kontrol etmeme izin verin. Şayet temizlerse, size bir haftalık bir çek vereceğim.
And if I let you talk me out of it, I'll be lost forever.
Kötü biri olmadığına beni inandırmana izin verirsem ebediyen mahvolurum.
If you'll let me by, I'll drive carefully.
Eğer geçmeme izin verirseniz, arabamı dikkatli kullanacağım.
I'll play Pai Gow instead If you need money let me know
Pai Gow oynayacağım para gerekirse, söylemen yeter
If you'll let me come in, please open the door as I approach.
Eğer beni içeri alacaksanız, lütfen yaklaştığımda kapıyı açın.
So, if you have time, let me know what you think, and I'll send you a copy of the interview.
Zamanınız olursa fikirlerinizi söyleyin. Ben de söyleşinin bir kopyasını size gönderirim.
If you know what's good for you, you better get on that phone and tell Mr. Big-shot Farmer that I said he'd better let me on that stage or I'll crucify him in 150 newspapers every day for the rest of his useless life.
Hakkında hayırlı olmasını istiyorsan hemen şu telefonu al ve Sayın Farmer Haşmetlerine de ki, bıraksın şu stüdyoya gireyim, yoksa kalan o beş paralık ömrünün her günü, 150 gazetede ona demediğimi bırakmam!
Now listen, son, if you ever get the money... and you do want him to have a nice headstone... you just let me know, and I'll see to it personally... that a real nice one is placed on the grave.
Dinle evlat, eğer para bulur da... güzel bir mezar taşı yaptırmak istersen... bana haber ver. Bununla özel olarak ilgilenirim.
If you'll just let me...
Eğer bana izin...
If you need anything else, just let me or Captain Tower know, and we'll arrange it.
Başka bir şeye ihtiyacınız olursa bana ya da Yüzbaşı Tower'a haber verin. Sizi ararız.
Tell you what. Let me hang onto'em... and if the Maker wants'em, I'll see to it he gets'em.
Ne diyeceğim, onların bende kalmasına izin ver ve eğer Tanrı istiyorsa, onları alışını görürüm.
If ever I can be there for you, just let me know and I'll be there.
Yapabileceğim bir şey olursa lütfen söyle. Ben de sana destek olmak isterim. - Aslında...
If they let me, I'll come and find you.
İzin verseler gelip seni bulacağım.
I could arrange two complimentaries for any performance if you'll just let me have one tiny packet.
İstediğiniz oyuna iki bedava bilet ayarlarım yeter ki ondan bir paketçik verin.
Let me know if you're comin along otherwise, I'll be gone in the mornin'D.
# Geliyorsan... #... söyle... #... bileyim. # Yoksa yarın sabah... #... gitmiş olacağım. Re majör.
If you'll let me continue, I've also detected a miniscule amount of horizonthalonium, better known as Echinocactus which only grows in one small section of the state, the Silver Bell Mountains, a few miles west of our present location.
Devam etmeme izin verirsen, küçük miktarda horizontalonyum tespit ettim, yani iyi bilinen adıyla bir tür kaktüs, sadece eyaletin küçük bir kısmında,
If you'll let me go to bed.
Eğer yatağıma gitmeme izin verirsen.
If you don't let me see him now, I'll make something happen.
Eğer şimdi görmeme izin vermezseniz, Bir şeyler olmasını sağlayacağım.
If you'll excuse me, you can let yourself out.
İzninizle. Kapıyı kendiniz bulabilirsiniz.
IF YOU MESS UP, THEY'LL NEVER LET ME GET MY MOTORCYCLE.
Batırırsan, annem ve babam motorsiklet almama asla izin vermezler.
But if you're real nice to me, I'll let you stay out here.
Eğer bana iyi davranırsan senin dışarda kalmana izin verebilirim.
Please, if you'll just let me concentrate.
Lütfen, konsantre olmama izin verin.
If you don't let me out inside of 15 seconds I'll call the cops on you faster than you can say "Marlboro Man."
Beni 15 saniye içinde bırakmazsanız daha siz "cee" diyemeden polisleri çağırmış olacağım.
I'll come down to ten grand if you let me keep it.
Bu resim bende kalırsa 10 bine inerim.
Well, if there's anything else I can do, I hope you'll let me know.
Well, Eğer yapabileceğim başka bir şey varsa Bildirmenizi umuyorum..
I know you're just a kid, but if you don't let go of me, I'll break your arm.
Çocuk olduğunu biliyorum ama beni bırakmazsan, kolunu kırarım.
If you Let me watch you using it, I'LL give it back.
Eğer kullanırken izlememe izin verirsen geri veririm.
I'll help you if you'll let me!
Bana izin verirseniz, size yardım edeceğim.
But let me talk to her, and we'll see if we can't help you out.
Ama onunla konuşayım. Bakalım size yardımcı olabilir miyiz.
I'll be in town for a day or two, let me know what else you find, and if you need more money...
Ben 1, 2 gün şehirdeyim, eğer bir şey öğrenirseniz ya da fazla paraya ihtiyaç olursa... - Hayır!
That's how I can help you, if you'll let me.
Bana izin verirsen, sana yardımcı olabilirim.
If you need my help, you'll let me know.
Yardımımı istersen, haber ver.
If anything changes, you'll let me know, okay?
Kararını değiştirirsen haber ver, tamam mı?
I'll break your kneecaps if you don't keep still and let me hit you.
Hala kaçmaya devam eder ve sana vurmama izin vermezsen diz kapağını kırarım.
I'll give you 5 bucks if you let me out of this cage.
Eğer beni buradan çıkarırsan sana beş kağıt veririm.
I won't try, if I know you'll let me go.
Beni bırakacağını bilirsem denemem.
'Cause if I let go of you, you'll leave me!
Beni terk edip gideceksin.
Mrs. Ahuja, darling, if you would let me have 10, for the taxi, I'll let you have it with the other 10 when I give you the rent check.
Bayan Ahuja'cığım bana taksi için 10 dolar verin de kiramı öderken diğer 10 dolarla birlikte size geri vereyim.
Let me tell you two stupid motherfuckers something. I don't want to get another phone call like this, because if I do I'll get on a fuckin'plane, and I'm gonna blowtorch the both of you. Do you understand?
- Size şu kadarını söyleyeyim geri zekalılar... bir daha beni arayıp böyle bir şey söylemeyin, yoksa uçağa atladığım gibi gelip sizi kızartırım.
if you'll excuse me 1355
if you'll have me 50
if you'll allow me 29
if you'll follow me 46
if you'll come with me 18
if you'll forgive me 43
if you'll excuse us 107
you'll let me know 40
you'll let me go 17
let me see you 68
if you'll have me 50
if you'll allow me 29
if you'll follow me 46
if you'll come with me 18
if you'll forgive me 43
if you'll excuse us 107
you'll let me know 40
you'll let me go 17
let me see you 68
let me go 3490
let me know if you need anything 71
let me show you 378
let me see 2571
let me explain 567
let me know what you think 20
let me see your face 34
let me know 632
let me know how it goes 45
let me guess 2650
let me know if you need anything 71
let me show you 378
let me see 2571
let me explain 567
let me know what you think 20
let me see your face 34
let me know 632
let me know how it goes 45
let me guess 2650
let me know when you're ready 18
let me in 830
let me think 405
let me tell you something 1022
let me handle this 219
let me get this straight 664
let me show you something 207
let me help you with this 18
let me help you 998
let me 1529
let me in 830
let me think 405
let me tell you something 1022
let me handle this 219
let me get this straight 664
let me show you something 207
let me help you with this 18
let me help you 998
let me 1529
let me through 274
let me go now 16
let me tell you 619
let me try again 55
let me try 297
let me see it 394
let me ask you something 801
let me die 76
let me out of here 322
let me see that 463
let me go now 16
let me tell you 619
let me try again 55
let me try 297
let me see it 394
let me ask you something 801
let me die 76
let me out of here 322
let me see that 463