English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ J ] / Just a little further

Just a little further translate Turkish

201 parallel translation
Just a little further.
Biraz daha dön.
Turnoff for the beach is just a little further down the road.
Plaja inen yol hemen şurdan biraz aşağıda.
Come on, just a little further.
Ha gayret! Az daha dayan.
Just a little further.
Biraz daha ileride.
- Just a little further.
- Azıcık daha ileri gitsek.
Just a little further.
Biraz daha.
Just a little further inside, you heathen bastards.
Birazcık daha içeri. Aferin size kafir p... çler!
- Just a little further.
- Birazcık daha gidelim.
Just a little further!
Biraz daha!
Yeah, come on, just a little further.
Hadi, biraz daha.
A channel, just a little further down the dial.
Bir kanal. Sadece biraz geç bir saatte.
Just a little further.
Biraz daha ileri gidelim.
- just a little further.
- Çok az kaldı.
Just a little further.
Biraz daha ileri.
- Just a little further.
- Biraz daha var.
- Just a little further!
- Biraz daha var!
Just a little further.
Sadece biraz, ileride.
- Just a little further.
- Biraz daha uzak olmalıyız.
It's just a little further.
Sadece birazcık daha ileriye.
It's just a little further.
Evet. Biraz daha gideceğiz.
Tolya, just a little further.
Tolya, çok az kaldı.
Just a little further and we may get to the real thing!
Sadece biraz daha ileriye ve gerçek şeyi ulaşabiliriz.
All right, just a little further.
Tanrım!
Just a little further up.
Biraz daha ileride.
Shall we return? - Just a little further.
Bizim dilimizde konuş.
Just a little further.
Birazcık daha ileri.
Every day you're just a little further out of my reach.
Her gün benden biraz daha uzaklaşıyorsun.
Just a little further.
Sadece biraz daha.
Just a little further and you can rest all you want.
Biraz daha dayan, sonra istediğin kadar dinlenebilirsin.
Just a little further.
Biraz ilerde.
Just a little further.
Birazcık daha.
Just a little further away.
Biraz daha.
It's just a little bit further!
Birazcık daha dayan!
- Just a little bit further.
- Biraz daha var.
( American man ) The fog was lifting a little bit in the area where we were, but by about 12 o'clock, we found that we couldn't go any further, that it was just a question of surrendering.
Bulunduğumuz bölgede, sis yavaş yavaş dağılmaya başlamıştı. Fakat öğlen 12 gibi, daha fazla ilerleyemeyeceğimizi anladık ve teslim olup olmamayı tartışmaya başladık.
Now just place your hand a little further in this, sir, if you will.
Siz sadece elinizi biraz öteye bunun içine koyun, efendim, isterseniz.
A spirit's just told me that you should come up for a little while, have a drink, and wait for further instructions.
Ruhlar bana senin yukarı çıkıp bir şeyler içmeni ve onların emirlerini beklemeni söylediler.
Why don't you just let this old Oldsmobile here get you a little further along?
Neden bu Oldsmobile'in seni daha uzağa taşımasına izin vermiyorsun?
That's great. Just a little more, a little further...
Çok iyi, biraz daha fazla, biraz daha ileri...
Look, I just insert my tail, like this, and I turn it like this, just a quarter turn to the left, and then push it a little bit further.
Bakın, işte kuyruğumu böyle sokuyorum, sonra böyle çeviriyorum. Bir çeyrek daire sola çeviriyorum, sonra biraz ileri itiyorum.
Can you walk just a little bit further?
Eğer bir yerde bir süre kalırsan iyi olacaksın.
Oh, by the way if you're just figuring out the line between big business and war is a little blurry then you're further over the hill than they say.
Bu arada. Büyük işle savaş arasındaki çizginin belirsiz olduğunu anlayamıyorsan dediklerinden daha bunaksın.
It's always the same, "Let's just drive a little further, a little further."
Hep "Biraz daha gidelim, biraz daha gidelim" diyorsun.
- Just a little bit further.
Biraz daha iteceğim.
I guess you're right, but I thought it was a little further down, just, you know...
Sanırım haklısın, ama biraz daha aşağısıydı galiba, tam olarak...
Just a little further.
Başarıyorsun.
But a little further uptown, the ball game was just getting started.
Şehir merkezinin dışında, top oyunu yeni başlıyordu.
It's just... with the ironing, the-the new mattress, they all just seem like things that are a little further down the line, that's all.
Sadece... ütü yaparak, yeni yatak, çizgiyi biraz aşmış şeyler gibi gözüktüler, hepsi bu.
Just a little bit further.
Bir adım daha at. Bir adım daha.
No matter how long the arm of The Alliance might get we'll just get ourselves a little further.
İttifakın kolu çok ileriye uzansa da biraz daha ilerisine gideriz.
Let's just check up here a little bit further.
Buraya biraz daha bakalım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]