English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / My little angel

My little angel translate Turkish

165 parallel translation
My little angel, what's five times five?
Benim küçük meleğim, 5 kere 5 kaç eder?
But you'll be good now, won't you, my little angel?
Fakat şimdi uslu duracaksın, değil mi meleğim benim?
My little angel.
Küçük meleğim.
Wake up, Juanita, my little angel.
Uyan, Juanita, benim küçük meleğim.
Vito, how do you like my little angel?
Vito, meleğimi beğendin mi?
Hello, my little angel.
Merhaba, küçük meleğim.
My little angel!
Benim küçük meleğim!
- My little angel-head.
- Benim küçük meleğim.
Look after my little angel.
Benim küçük meleğime iyi bakın.
Oh, I " ve missed you, my little angel!
Ah seni çok özledim, benim küçük meleğim!
My little angel.
Miette. Küçük melek.
And is my little angel going to get an "A"
Ve benim küçük meleğim, tarih sınavından,
Where's my little angel?
Küçük meleğim nerde?
Ah, my little angel.
Küçük meleğim.
And you know how sorry I am that my little angel ever got hurt, right?
Ve küçük meleğim incindiği için ne kadar üzgün olduğumu da?
Oh, I've missed you, my little angel!
Ah seni çok özledim, benim küçük meleğim!
- Thank you, my little angel.
- Teşekkürler, küçük meleğim.
Oh, thank you, my little angel.
Teşekkürler, küçük meleğim.
There's Julie, my little angel.
Burası Julie'nin, benim küçük meleğimin odası.
Julie, my little angel.
Julie, küçük meleğim.
Not my little angel.
O benim küçük meleğim.
You and Jimmy have caused my little angel Charlotte considerable anxiety.
Sen ve Jimmy küçük meleğim Charlotte'e çok sıkıntı çektirdiniz.
She's my little angel.
- O benim küçük meleğim.
I trust my little angel didn't do anything immoral.
Eminim küçük meleğim ahlaksızca bir şey yapmamıştır.
I will, my little angel. I will.
Evet küçük meleğim, gitmeliyim.
He who has faith... will never get lost, my little angel.
İman sahibi... Asla kaybolmaz benim küçük meleğim.
I thought you'd left without me, my little angel.
Ben de senin bensiz ayrıldığını zannettim küçük meleğim!
It will take a long time, but the road is long, my little angel.
Bu uzun zaman alır, Lâkin yol yeterince uzun küçük meleğim.
I know, my little angel.
Biliyorum Melekciğim.
I want you to get my little angel up and running.
O'na iyi bak, tamam mı? Küçük meleğimi sapasağlam görmek istiyorum.
You were perfect, as always, my little angel.
Her zamanki gibi mükemmeldin meleğim.
Who are you, my little angel?
Kimsin sen, küçük meleğim?
I want you to get my little angel up and running.
Küçük meleğimi sapasağlam görmek istiyorum.
My little angel
Küçük meleğim.
My little Rheba, what would I do without my angel?
Rhebacığım, sen olmasan ne yapardım meleğim?
My angel is frying them on our little home furnace.
Meleğim onları fırınımızda kızartıyor.
Little angel, my greatest desire is to grant your wish
Küçük melek, benim en büyük arzum senin dileklerini yerine getirmek.
Sweet angel... little I thought to be thus transported from my dear England.
Tatlı meleğim... Sevgilim İngiltere'den böylece... taşınmayı düşündüm.
" Our little lark, our darling Cosette is eager to be with her mother, but she has a cough. 'Like my mummy's,'the sweet angel said.
Küçük tarla kuşumuz, sevgili Cosette'imiz annesiyle olmak için çok istekli ama öksürüyor. "Aynı annem gibi," dedi küçük tatlı melek.
My dark angel my little boy I know you love me.
Esmer meleğim minik erkeğim benim beni sevdiğini biliyorum.
Now you go relax while I make my little Christmas angel a big stack of pancakes.
Şimdi ben küçük Noel meleğime bir tabak dolusu gözleme yaparken sen git rahatına bak.
My sweet little angel!
Benim küçük meleğim!
My little Christmas angel.
Benim küçük Noel meleğim.
My precious little Adolf... my angel.
Benim değerli, küçük Adolf... meleğim.
He and little Tommy are in a ghastly house in Plat Street but, angel, guess where I'm living now to be near my new job?
Tommy ile çirkin bir evde yaşıyorlar. Ama bil bakalım işime yakın olmak için ben nerede oturuyorum?
You're like some bloody little angel that pops his head over my shoulder every time I'm about to engage in meaningless sex with a comely extra.
- Lanet olsun, Leery. Ne zaman güzel bir figüranla bir gecelik seks için flört edecek olsam kahrolası bir melek gibi omzumda bitiyorsun.
My poor little angel!
Benim zavallı küçük meleğim!
Guess I never knew how much my Guardian Angel actually helped me, even with the little stuff.
Guess l benim koruyucu meleğim gerçekten bana yardımcı oldu ne kadar bilmiyordum, - hatta küçük şeylerle.
What an angel. My sweet little sister.
Kazari, benim küçük kardeşim, bir melek kadar güzeldir.
It's my sweet little angel baby.
Tatlı küçük meleğim gelmiş.
Listen, this Sunday my little girl, an angel, turns six.
Dinle, bu cumartesi küçük melek kızım altı yaşına basıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]