English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Not the car

Not the car translate Turkish

1,966 parallel translation
I trust you with the kids, not the car.
Çocukları kastetmiştim, arabayı değil.
The window's blowing into the car, not out.
Pencere içeri doğru patlıyor, dışarı değil.
I think what Kalinda is trying to say, Jennifer, is it possible that you were mistaken and that the car went this way? Not that way?
Sanırım Kalinda'nın söylemeye çalıştığı, Jennifer yanılıyor olabilir misin, yani araba o yöne değil de bu yöne gitmiş olabilir mi?
Just so I'm clear, there is no recording the night of the murder. And you were never there to see or not see the pick-up truck or the car-jacker.
Teyit için tekrarlıyorum cinayet gecesi kayıt tutulmadı ve siz de orada olmadığınız için bir kamyonet ya da araba hırsızı görmediniz.
If you are not out of this car by the time we're done - -
Buradan çıkana kadar arabadan çıkmazsanız...
Paint scrapings and dents are an exact match to the damage on my car, not to mention the 12 stitches on the back of my skull.
- Boya izleri ve göçükler benim arabamın aldığı hasarla bire bir uyuyor. Kafamın arkasındaki 12 dikişi hiç saymıyorum.
I was in the car, and I told them not to bring the gun.
Arabadaydım, onlara silahları getirmemelerini söyledim.
Mom, I'm not gonna drive the car, all right?
- Anne, arabayı ben kullanmayacağım, tamam mı?
Mom, this is not about the car. This is about Justin.
Anne, bunun arabayla alakası yok.Bu Justin.
Well, the car's been underwater, so we're not going to find any usable prints, fibers or hairs.
Araç suya düşürülmüş, çalışılabilir bir iz, fiber ya da saç bulamayız.
I mean, what's it gonna take for you to walk out of this dealership today with a brand-new car and not end up hating my guts in the process?
Yani bugün bu bayiden yepyeni bir arabayla çıkman ve... süreç içinde benim kişiliğimden nefret etmeden bitirmen neye mal olacak?
Not stripped down, the car we were talking about.
Hafifleştirme yok, konuştuğumuz araba.
Not at the moment, maybe but my detectives are looking through every car Mr. Moore delivered over the past two years.
Şu an da, belki, Ama tam da şimdi, dedektiflerim Bay Moore'un son 2 yılda teslim ettiği, tüm arabaları inceliyor.
For a car ride across the whole country- - 10 days, 15 states, not a peep.
10 gün, 15 eyalet, çıt yok.
It's not great, but you can tell by the handprint that the killer held the door here and braced himself against the car here.
Tam olarak değil, ama el izine bakarak katilin kapıyı buradan tuttuğunu ve arabanın burasından destek aldığını söyleyebiliriz.
I'm not sure exactly how many, but I was the only kid whose dad made a pipe out of his pinewood derby car.
Tam olarak kaç tane aldığını bilmiyorum, ama çam ağacından yapılmış arabadan bir sarma çıkaran bir babaya sahip tek çocuk, bendim.
There's a gun in the car, not sure whose.
Arabada, kime ait olduğu bilinmeyen bir silah vardı.
Boss, well, it's not about the car but I have been running financials on every member of Korby's unit looking for inconsistencies.
Patron, arabayla ilgili değil ama Korby'nin takımının mali kayıtlarını bir tutarsızlık var mı diye inceliyordum.
You're not gonna get the smell of piss out of that car for weeks.
Arabadaki çiş kokusu haftalarca çıkmayacak.
No, not if it costs more than the car's worth.
Tamir ettirmek zorundalar değil mi? Hasar arabanın değerinden fazla değilse.
You can't get in the car with your mom again. Not when she's driving.
Annenle tekrar arabaya binemezsin.
We're not going anywhere, not until Marie gets in the car.
Marie gelene kadar hiçbir yere gitmiyoruz.
I'm not dead yet. I wasn't in the car.
Ben ölmedim, arabada değildim.
Really not here. Let's hope there's something in this car that will point us in the right direction.
Umarım bu arabada bize doğru yolu gösterecek bir şey vardır.
One of the really standard rules of the road... is we want to keep a safe distance between us and the car in front. And that is not safe right there. Not safe.
Sürücülüğün en temel kurallarından biri önümüzdeki arabayla güvenli bir mesafe bırakmaktır ve bu güvenli değil.
And she was not in a car accident because I checked the car.
Ama kaza falan yapmamış çünkü arabasını kontrol ettim.
I know I'm not supposed to smoke with food in the car.
Biliyorum araçta yemek varken sigara içmemem gerek.
If it's not enough, I have wings and talons in the car.
Eğer yeterli değilse, arabamda kanatlar ve pençeler de var.
I remember one time, ritchie got sick in the back of your car, and you threw up out the window. Not great with it?
Aran iyi değil mi?
Not till they're in the car.
Bastım marşa, almadı araba.
Just a slight bruise, I believe it's not caused by the car but scratch herself while falling down.
Hafif bir ezilme var, tahminimce bu kazadan değil de, duvardan atladığında olmuş.
You should ¡ ¯ ve either not initiated it or been more careful. Is it your specialty to get hurt and make people worry? Get in the car.
Senin uzmanlığın yaralanmak ve insanları endişelendirmek mi?
Maybe we can use this opportunity to remove the consumers'misjudgment that small car is not safe.
Bu fırsatı, "Küçük araba güvenli değildir." diyen tüketicilerin,... önyargısını ortadan kaldırmak için kullanmak istiyorum.
At the time, car thefts were not such a common thing.
O zamanlarda, araç hırsızlığı yaygın bir şey değildi.
You are not eating out of a dog bowl, you are not sticking your head out of a car window and you'll use the toilet for something other than drinking.
Artık köpek tabağından yemek ve araba camından başını çıkartmak yok. Ve tuvaleti su içmek dışındaki işler için kullanacaksın.
But what I haven't told you... is that I was driving the car not her.
Fakat size söylemediğim bir şey var o da arabayı benim kullandığım. O kullanmıyordu.
Yes, and it's a little bit smeared because I sat on it in the car not because I printed it out recently.
Evet, ve biraz bulaştı çünkü arabada üzerine oturdum, henüz yazıcıdan almadım yani.
-... as fast as possible, please. - Three. I'm not waiting in the car.
Arabada beklemeyeceğim.
- You did not speak much in the car.
Arabada epey sessizdin.
He disappeared. And I do not think the car keys.
Ve arabamın anahtarını bulamıyorum.
It's amazing that, just sitting in the car now like with my jeans tight, you know, and not having to undo the button, to sit down, I mean, it's just little things.
Arabada rahat bir biçimde, kot pantalonun düğmelerini açmadan, oturmak muhteşem birşey. Küçük ama güzel.
- How you doing? You're not the only rich guy here with a fancy car.
Güzel arabalı tek zengin sen değilsin.
- I'm not staying in the car.
- Arabada kalmam.
Because you're not ready for the keys to life's car just yet.
- Biliyoruz. - Şimdi gidebilir miyiz?
You know, this car just paced the Indy Five, but they used a highly modified, 350, 5.7 liter V8, which is not, and I repeat, not available to the general public.
Bu araba Indy Five'da kullanıldı ama orada modifiyelisini kullandılar. 350 beygir, 5.7 litre V8 ki tekrar edeyim o araç herkese göre değildir.
Do not smell the new car.
Bakire değilim ben.
You must have noticed by now that my car is not in the garage and...
Arabamın garajda olmadığını fark etmişsindir ve...
I'm desperate the police on you do not know what to do, I changed car was going to pick you up, love,
Polis her yerde seni arıyor. Ne yapacağımı bilemedim. Arabaları değiştirdim.
And I'm deep in the shit, if I not meet the person who stole my car.
Para var arabamda.
I know, I'm so soon as I could. He is not the point, search his car and... Knight his team away.
Biliyorum ama bi terslik var sanki
I say only, If you let us go. You're not going anywhere. If the car is not back in 29 min, then you get the first ball.
- Bizi bırakana kadar söylemem 29 dakika içinde o araba buraya gelmezse önce sen ölürsün

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]