English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Shut up about it

Shut up about it translate Turkish

190 parallel translation
- Then shut up about it.
- O zaman kapa çeneni.
Do what you please, but shut up about it.
Ne halin varsa gör, yeter ki kes sesini.
Oh, but do shut up about it, darling.
Bu konuyu kapat sevgilim.
- Make it or shut up about it.
- Ya yap ya da çeneni kapat.
Be thankful and shut up about it.
Şükret ve bu konuyu kapat.
Will you shut up about it?
Kapat artık şu konuyu.
Well, maybe in England they don't... but here they never shut up about it.
Belki İngilizler söylemez burada kimsede beyefendilik yok.
I did make you two thermoses, if you guys can shut up about it.
- Evet. Çenenizi sıkı tutabilecekseniz size iki tane hazırlamıştım zaten.
- Are you gonna shut up about it?
- Çeneni kapatacak mısın?
[chuckles] And you want to shut up about it?
Ve bu konuda sesini kesecek misin?
So I feel badly again and shut up about it for a long time. I love Donna very mu...
"Bu yüzden kendimi kötü hissedip uzun süre bu konuda ses çıkarmıyorum."
See, he says he's too busy reading the want ads and I should just take him with me and shut up about it.
Eleman ilanlarını aramakla meşgulmüş, bu yüzden onu yanıma alıp, çenemi kapamalıymışım.
Yes. Will you shut up about it?
Evet.Bu konuda çeneni kapayacak mısın?
- Then shut up about it.
- Kız kardeşimi rahat bırak!
It don't mean nothing. Shut up about it.
Hiçbir anlamı yok Bu konuyu kapat.
-'Cause you never shut up about it!
- Çünkü bunun hakkında hiç çeneni kapamadın.
- Shut up about it. Shut up about it, now.
- Kapa şu çeneni artık.
- Just shut up about it.
- Bu konuyu kes.
They just begged to come back, I couldn't get them to shut up about it.
Geri gelmek için yalvardılar ; onları bir türlü susturamadım.
- He hasn't shut up about it since.
Hala susmadı. Tabi.
Could he shut up about it?
Biraz çenesini kapatamayacak mı bu?
If I tell you, will you promise to shut up about it?
Eğer sana anlatırsam, bu konu hakkında konuşmamaya söz verecek misin?
Will you just shut up about it, Mama?
Anne, bu konuda ağzını kapatır mısın?
The Old Man River won't shut up about it.
Adam kafamızı ütüleyecek sonra.
They never shut up about it.
Bu konuyu bırakmaya niyetleri yok.
Will you shut up about it?
Susacak mısın artık?
You're the only one who won't shut up about it.
Bu konuda susmayacak tek kişi sensin.
When is this town just gonna shut up about it?
Kasaba ne zaman bu konuyu konuşmayı bırakacak?
Then why don't he shut up about $ 100 if you got it?
Öyleyse niye 100 dolar diye tutturuyor.
- Will you shut up and read the instructs and tell me what it says about landing this thing?
- Kes sesini ve talimatları oku inme konusunda ne diyor?
And I would appreciate if you just shut the hell up about it and crawl back into your cage, okay?
Bu işe burnunu sokmayıp çeneni kapatsan ve kafesine dönsen çok iyi olur, anladın mı?
One, I hate it when people can't shut up about the stupid tabloid headlines.
Bir, aptal gazete başlıkları hakkında vır vır eden insanlardan nefret ediyorum.
Some beat cops were talking about it, and the dispatcher... came on and told them to shut up.
Semt polisleri bunu konuşuyordu, hareket memuru... gelip çenelerini kapamalarını istedi.
- In one piece. - Then shut up about it!
Kes sesini!
Shut up about it.
Anlatma.
Excuse me! She just said she didn't want to talk about it, so shut up!
Affedersin ama bundan bahsetmek istemediğini söyledi.
Shut up, Annette. Forget about it.
Kapa çeneni, Annette.
Shut up and push me about.
Çeneni kapa ve arabayı it.
She doesn't wanna talk about it, we don't, so why don't we just shut up and dance?
O bunun hakkında konuşmak istemiyor, biz de istemiyoruz, o zaman neden susup dans etmiyoruz?
Can you shut the fuck up about it?
Bu konuda sesini keser misin?
- Shut up I know what I'm talking about, it's eight. - No, no.
- Hayır, hayır.
SO WOULD YOU PLEASE SHUT THE FUCK UP ABOUT IT?
Yani bu konuda çeneni kapatır mısın?
Whatever it is, it is very big, it is very close, - and I will not shut up about this until... - ( vehicles approach )
O her neyse, çok büyük ve çok yakın ve bunun hakkında sessiz kalmayacağım ta ki...
Shut the fuck up about it.
Çok ciddiyim! - O konuda kahrolası ağzını sakın açma!
Ma, shut up about those fuckin'tapes. Okay? It's a scam.
Anne, şu lanet kasetten söz etmeyi bırak tamam mı?
He was going on and on about his daughter, which was just her silly little crush, so I told him it was his wife he had to worry about, just to shut him up.
Kızı hakkında söylenip duruyordu. Oysa, kızınki çocuksu bir tutku. Susturmak için ona, asıl karısı konusunda endişelenmesini söyledim.
She just wouldn't shut up... about this vodka tonic, so I got down there and I stirred it for her.
Votka tonik hakkında konuşmayı kesmedi, ben de gittim ve kendim karıştırdım.
If you don't shut up, it's not the food that you're gonna be complaining about.
Eğer sesini kesmezsen, şikâyet ettiğin tek şey yemekler olmayacak.
She was depressed and she was completely..... wrapped up in herself, and I tried to talk to her about it but she — .. she completely shut me out.
Depresyondaydı ve tamamen..... içine kapandı, ve bu konuda konuşmaya çalıştım onunla ama o -
keep the door closed shut the fuck up it doesn't have to be this way don't you want to feel what I'm feeling think about what you're doing you help raise that boy... this is not you... you have to fight it
Otur yerine. Kapıyı kapalı tut. Kapa çeneni.
Doing it's about the only time I shut up.
Sadece sevişirken çenemi kapatıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]