English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Shut up and eat

Shut up and eat translate Turkish

124 parallel translation
- Shut up and eat.
- Sus ve yemeğini ye.
Just shut up and eat.
Çeneni kapa da yemek ye.
Chink, you shut up and eat.
Chink, kapa çeneni ve yemeğini bitir.
You shut up and eat your ice-cream.
Sus bakayım, sen dondurmanı ye!
Shut up and eat!
Kes sesini de yemeğini ye!
Shut up and eat what you got!
Çeneni kapa ve olanı ye!
Shut up and eat!
Sus da yemeğini ye!
Shut up and eat.
Kapa çeneni ve ye.
- Shut up and eat.
- Kapa çeneni ve yemek.
Shut up and eat.
Kes sesini de ye!
just shut up and eat it!
- Kapa çeneni ve yemeğini ye.
Just shut up and eat!
Kapa çeneni ve ye!
- Will you shut up and eat?
- Çeneni kapatıp yiyecek misin?
Shut up and eat your pinecone.
Çeneni kapa ve kozalağını ye.
Why don't you just shut up and eat?
Neden sadece çeneni kapayıp yemiyorsun?
- Shut up and eat.
- Kapa çeneni ve ye.
Just shut up and eat your goddamn dinners.
Çenenizi kapayın ve lanet yemeklerinizi yiyin.
Just shut up and eat, all right?
Kapa çeneni ve ye, tamam mı?
- Shut up and eat it.
- Kapa çeneni de yemeğini ye.
Now shut up and eat.
Şimdi sus ve yemeğini ye.
Shut up and eat.
- Çeneni kapa ve ye.
Shut up and eat.
Kes sesini de yemeğini ye.
Shut up and eat
Kapa çeneni de ye!
- Shut up and eat.
- Sus ve ye.
Shut up and eat your cornflakes.
Çeneni kapa ve mısır gevreğini ye.
Shut up and eat.
Kes konuşmayı da yemeğini ye
- Shut up and eat.
- Kes sesini ve ye.
Just shut up and eat!
Çeneni kapa ve yemeğini ye!
I'm a Jew, Adi... so shut up and eat.
Ben Yahudiyim ahbap. Çeneni kapa ve yemeğini ye.
- No. - Then shut up and eat.
O halde sus, yemeğini ye...
Shut up and eat
Çeneni kapa ve ye.
Yeah, and I tell you to shut up and eat!
- Çeneni kapa ve yemeğini ye.
Just shut up and eat.
Sus ve yemeğini ye.
And you will shut up and eat whatever's available. No tantrums
Sus ve ne varsa onu ye..
- Shut up and eat.
Tanrıya şükür benim oğlum değil.
Shut up and eat your paratha. Gollu, bring the lassi.
Çok konuşma da gözlemeni ye.
- Shut up, and eat the bacon!
- Kapa çeneni ve eti ye!
You're going to eat your fish and shut up.
Yemeğiniz yiyin ve defolup gidin.
Shut up! Eat and leave us in peace.
Yemene bak ve bizi rahat bırak.
Here, eat and shut up!
Al, zıkkımlan ve çeneni kapat!
Eat and shut up!
Kapa çeneni ve yemeğini ye!
Shut up and let him eat.
Kes sesini de adam yemeğini yesin.
- Then eat the sandwich, and shut up.
- Öyleyse sandviçini ye ve kes sesini.
Just eat it and shut up.
Sadece ye ve kapa çeneni.
Eat your fuckin'bagel already and shut up.
Yemeğini ye ve çeneni kapat.
Here's your bowl of kasha. Eat it and shut up.
Al sana bir kase haşlama tahıl.
Just shut up now and let's eat.
Şimdi sus ve yemek yiyelim.
Phil, would you just shut up and just eat it?
Neden çeneni kapatıp yemeğini yemiyorsun?
- You're a pain. Just eat and shut up. ( service bell ringing )
- Sen nasıl bişeysin sadece ye ve çeneni kapat!
Eat and shut up!
Ye ve çeneni kapa!
Eat your Froot Loops and shut up.
Mısır gevreği ye o zaman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]