English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Shut up right now

Shut up right now translate Turkish

117 parallel translation
If you don't shut up right now, I'll lock you up and your friends along with you.
Hemen sesini kesmezsen seni de arkadaşlarını da içeri tıkacağım.
- We're gonna shut up right now!
- Hemen susuyoruz!
I'm gonna shut up right now and be quiet.
Şimdi çenemi kapayıp sessiz olacağım.
Shut up right now.
Kapa çeneni, kapa şu çeneni.
If you don't go, I don't go ; if I don't go, he doesn't go ; it's one for all, and all for one. If I go, will you shut up right now?
Eğer sen gitmezsen ben de gitmem ; ben gitmezsem, o da gitmez ; birimiz hepimiz hepimiz birimiz için.
The both of you just have to shut up right now!
İkiniz de hemen susun. - Komşularım var.
- Shut up right now.
- Kapa çeneni.
You need to sit down and shut up right now.
Hemen yerine oturup, çeneni kapa.
Just shut up right now!
Sadece çeneni şu an kapat!
You just shut up right now!
Hemen kapa çeneni.
Sit down, shut up right now.
Yerine otur, ve çeneni kapa hemen.
Jenny, you better shut up right now, or I will cut your face.
- Ah lüften, bu çok...
If you don't shut up right now, I'll kill you.
Hemen susmazsan, seni de öldürürüm.
We young men have been shut up in hyperspace for well over a year now... ... and right from here, the view looks just like heaven.
Biz genç erkekler bir yıldan fazladır üst uzaya hapsolmuş haldeyiz ve buradan manzara muhteşem görünüyor.
- I will right now if you don't shut up.
- Çeneni kapatmazsan şimdi bitiririm.
Shut up and get out, both of you, right now!
Kes sesini. İkiniz de hemen gidin!
Shut up. I'll just go back and get him right now.
Arkaya gidip onu getireyim hemen.
- All right, shut the fuck up! Now listen very carefully.
Pekâla, kahrolası çeneni kaparsan sana ne yapman gerektiğini söyleyeceğim.
- Shut up! You tell me right now.
Hemen anlat dedim.
You're a real nice girl and I like you a lot, but right now, shut up.
Çok hoş bir kızsın ve senden çok hoşlanıyorum, ama şimdi, kes sesini.
Shut up Chrissy or I beat the crap out of you right now!
- Kes sesini Chrissy. Şu adan beni çok sinir ediyorsun.
Everybody, shut up! Right now.
Herkes, kapasın çenesini!
Yeah, and right now you need... to shut up and go to sleep, woman.
Tabi, ve derhal çeneni kapatıp... uykuya dalman lazım, kadın.
I'd pay that fellow a hundred dollars right now to shut up!
Şu herife şimdi susması için yüz dolar verirdim.
- All, right, now that's enough! - Shut up!
- Tamam yeter.
We go, and we shut those guys up right now.
Gidelim, ve hemen şu heriflerin ağızlarının payını verelim.
Do you have any idea what time it is right now? Charlotte, could you just shut up for a second?
Saatin kaç olduğunun farkında mısın?
I may be stubborn at times, and late to work often, and I don't always know when to shut up, like right now, but trust me, even if I told you the truth, you wouldn't believe me.
Çoğu zaman inatçı olabilirim ve sıklıkla işe geç kalabilirim ve çoğunlukla çenemi ne zaman kapatmam gerektiğini bilmiyor olabilirim şu anda olduğu gibi, ama bana güvenin, gerçeği anlatsam bile bana inanmazdınız.
You shut the hell up right now or so help me, I will shut you up
Hemen kapa şu çeneni... yoksa ben kapayacağım.
They'll shut us down unless we come up with something fresh to run with right now.
Adam gibi bir şeyler bulamazsak bu ekibi kapatacaklar.
All right, I'll shut up now.
lazanya gibi.
Shut up fucking now or I'll cut yourthroat right fucking now!
Kes s * ktiğimin sesini, | yoksa boğazını keseceğim!
Shut up, Darnelle,'cause you sound real stupid right now.
Çünkü aptal gibi konuşuyorsun.
Pete, not that you're asking for my advice... but, listen, I would shut the fuck up right now.
Pete, tavsiyemi sormuyorsun ; ama çeneni hemen şimdi kapatırdım.
Shut up or I'll shoot you right now!
Sesini kesmezsen şuracıkta vururum seni!
NOW I'M REALLY STARTING TO ENJOY THIS. SHUT UP, ALL RIGHT?
Bu iş harbiden eğlenceli olmaya başladı.
- [Darryl] Shut up, right now.! Shut up.!
Kapat çeneni, hemen!
There are people ready to declare you an enemy combatant right now just to shut you up, do you wanna vanish?
Senin düşman işbirlikçisi olduğunu açıklamaya hazır bekleyen insanlar var sırf seni susturmak için, öldürülmek mi istiyorsun?
Hey, I'm doing the talking right now, so you just shut the fuck up.
Konuşmayı ben yaparım. Lanet çeneni kapat!
Shut the hell up. I can't even stand to look at you, right now.
Yüzünü bile görmek istemiyorum tamam mı?
- Qh, you better shut the fuck up right now. - Eve.
- Hemen çeneni kapasan iyi edersin.
Now everyone, shut up, all right?
Şimdi herkes sussun bakalım!
Right now, shut up.
Hemen şimdi. Kes sesini.
- Shut up, I'm talking now, right?
- Kapa çeneni. Ben konuşuyorum.
I'm hearing a lot of "no" and "can't" from you right now, if you're not gonna get with the pig-catching program, shut up.
Bir sürü "yapamazsın", "edemezsin" li cümle kurdun. Domuz yakalama taktiğin yoksa çeneni kapa.
Right now, if I were Tucker, I would shut the fuck up.
Şuan, eğer Tucker olsaydım, lanet olası çeneni kapardım.
Right now, are you drunk? Shut up. Shut up.
Susun, sus.. susun millet.
All right, I officially hate you right now, shut up
Tamam, bu gece senden resmî olarak nefret ediyorum.
Like that right now. Shut up, Richard.
- Kapa çeneni Richard.
Right now, I pray to the God above that dehydration will shut you the hell up.
Şu an, Tanrı'ya dua ediyorum ki susuzluk senin şu lanet çeneni kapatsın.
Right now! - Hank... - Shut up!
Tartışmaları bütün koridorda duyuluyordu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]