English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Somebody call the police

Somebody call the police translate Turkish

92 parallel translation
Somebody call the police.
Polisi çağır.
- No, you don't. Somebody call the police.
- Biri polisi çağırsın.
Somebody call the police.
Biri polis çağırsın.
- Somebody call the police.
- Biri polis çağırsın.
Somebody call the police!
Birileri polis çağırsın!
- Somebody call the police!
- Birisi polis çağırsın!
Somebody call the police!
Biri polis çağırsın!
Somebody call the police!
Biri polisi arasın!
Somebody call the police.
Birisi polis çağırsın.
- Somebody call the police.
Biri polisi arasın.
Somebody call the police!
Biri polis çağırsın.
Somebody call the police!
Birisi polisi arasın!
Somebody call the police!
Polis çağırın!
Somebody call the police.
Biri polisi arasın.
Somebody call the police!
Birisi polise haber versin!
Somebody call the police!
Birisi polisi arasın.
Somebody call the police, fast!
Biri polis çağırsın, çabuk!
Help, somebody call the police!
Yardım edin! Polis çağırın!
- Somebody call the police.
- Birisi polise haber versin.
Somebody call the police!
- Çekil üstünden lanet olsun! Al!
MAN : Somebody call the police!
Biri polis çağırsın!
Somebody call the police!
Birileri polis çağırsın.
Somebody call the police.
Birisi polisi arasın. Buldum.
Man, somebody call the police.
Oğlum biri polisi arasın.
Somebody call the police!
Biri polise haber versin!
Somebody call the police!
Birisi polisi çağırsın!
Somebody call the police!
Hemen polisi arayın!
Somebody call the police!
İmdat, yardım edin!
I think that somebody better call the police.
Bence biri polisi arasa iyi olur.
Somebody oughta call the police. Hurry.
Birisi Polis'i arasın.
Call the police, hospital, ambulance, anybody! Call somebody!
Polis, hastane, her ikisini de.
So if somebody's gotta call the police, let her be the one.
Birisi polisi arayacaksa, bırak o arasın.
We'd better call Washington or the police or somebody.
Washington'u veya polisi falan arasak iyi olur.
Somebody should call the acting police on a couple of those actresses.
O kadar kötü oynadılar ki... polis bile çağırabilirlerdi.
I need somebody to call the police for a suspected domestic abuse case.
Aile içi şiddet vakası için birinin polisi araması lazım.
What the hell, Virginia, we have to call somebody from the police.
Kim böyle bir şey yapar, Virginia? Belki de polise haber vermeliyiz.
And all that mess you call police work down in the districts... all that fuck-somebody-up and rip-and-run bullshit... it won't play down here.
Bütün bölgelerde, birini yakalayıp elindeki küçük uyuşturucu alıp polisçilik oynayabilirsiniz.... Burada böyle yapmıyoruz.
Somebody will find the body and call the police and -
Biri cesedini bulup, polisi arayacak.
Is somebody gonna call the police?
Kimse polisi çağırmayacak mı?
Call the police, the FBI, somebody, we have to arrest him.
FBl'ı, polisi ya da birilerini ara.
- Somebody will call the police.
Birisi duyacaktır.
Somebody better call the police!
Birisi polisi arasa iyi olur!
If you were going to kill somebody, but you wanted to call the police first, what would you need to know?
Birini öldürmeden önce polisi arayacaksan neyi bilmen gerekir?
Call somebody from the police station! Go!
Merkeze haber ver!
No, but next time you think somebody's being harmed in the parking lot, pick up the phone and call the police.
Hayır, ama bir daha birilerinin otoparkta birisine zarar verdiğini gördüğünde sadece polisi ara.
Somebody call the fashion police.
Biri moda polisini çağırsın.
We're going to wait right here until somebody comes along and call the police. That gas station, remember?
Benzin istasyonunu, unuttun mu?
Don't squeeze too tight or else somebody's gonna have to call the fart police.
Çok fazla sıkma yoksa birileri osuruk polisini arayacak.
- Because - because if I told somebody, then they'd - because they'd probably call the men in white lab coats, maybe the police.
Çünkü eğer birisine anlatırsam muhtemelen beyaz önlüklü laboratuar görevlilerini çağırırlar hatta belki de polisi.
Uh-oh. Looks like somebody better call the fashion police.
Birileri moda polisini arasana iyi olur.
They call the police when they bust somebody.
Birisini tutukladıklarında polisi ararlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]