Sure they are translate Turkish
1,232 parallel translation
I'm sure they are.
Vallahi duruyordur herhâlde.
I'm sure they are terrific but I know what I like.
İyi yaptığına eminim, ama ne istediğimi biliyorum.
I am not so sure they are getting back together.
Ben bundan pek emin değilim.
I'm not sure they are, but it kind of feels okay.
Olacakları bilmiyorum ama iyi hissediyorum.
I'm sure they are.
Eminim öyledirler.
I'm sure they are.
Buna eminim.
I need you to call Irene, make sure they are safe
Nasıl hissediyorsun
Are you sure they are the ones?
Onlar olduğundan emin misin? - Evet.
Wine growers have always protected themselves against them, for if you let people pick in your vines, how can you be sure they are not going to pick on a large scale?
Üzüm üreticileri kendilerini onlara karşı her zaman korumasını bildiler. Çünkü bağınızdaki üzümleri insanların koparmasına izin verseniz daha sonra bunu geniş ölçüde yapmayacaklarından nasıl emin olabilirsiniz?
Make sure they are appropriately greeted.
Uygun bir şekilde karşılandıklarından emin ol.
I'm sure they are.
Bence de.
Make sure they are double-sided copies.
2 taraflı kopya olmalılar!
Are you sure they're there?
Orada olduklarından emin misin?
Are you sure they meant it?
Gerçekten öldüreceğine inanıyor musun?
When people are not sure, they tend to keep things more formal.
İnsanlar emin olmadıkları konularda, resmiyeti elden bırakmazlar.
Are you sure they only used the name'Jones'?
Sadece "Jones" ismini kullandıklarından emin misiniz?
These potatoes sure are scrumptious, aren't they?
Bu patatesler gerçekten pek leziz.
If things aren't advertised then you are gonna make sure they come out the way I want
Eğer bu işlerin reklamı iyyapılmazsa istediğim biçimde şekilleneceklerdir.
Irish music sessions and they serve a great pint. Are you sure he said Roundwood?
- Roundwood dediğinden emin misiniz?
Well, they have to be. Are you sure it's Roundwood?
Olmak zorundalar.
When they find I've taken you out of the hospital Mother and Dr. Griffin Hartley are sure to come here.
Korkarım ki seni hastane dışına çıkardığımı öğrendiklerinde... annem ve Dr. Griffin Hartley buraya gelecekler.
I think that's the statement people are making here tonight, and we're sure glad that they are.
Sanırım insanları bu gece buraya getiren neden bu burada oldukları için de çok memnunuz.
- Are you sure this is legal? They've got menus and lists... and the whole darn thing. - Yeah.
- Bunun yasal olduğundan emin misin?
Sure, they are.
Tabiki, öyle.
They kind of are, but if I get emancipated and I get financial aid, then I'm sure they'll stop.
Aslında alıyorlar, ama onlardan ayrılırsam... ve maddi yardım verilirse, eminim artık indirim istemezler.
I'm sure you know what they all are.
Eminim, ne olduklarını bilirsiniz.
I want to be with people who are sure they want to be with me.
ben insan gibi yasamak istiyorum sense ne istedigini bilmiyorsun.
Sure, they're worn out, but your souls are inside.
Bunlar sadece eski değil. Sizin eskiniz.
- Are you sure they will wear off?
- Etkilerin kaybolacağına emin misin?
- Are you sure they're coming back?
- Geri döneceklerine emin misin?
Are you sure they're willing to do their half?
Kendi paylarına düşeni yapacaklarına emin misin?
Irrational and emotionally fragile by nature, female co-workers are a peculiar animal. They are very insecure about their appearance. Be sure to tell them how good they look every day, even if they're homely and unkempt.
Mantık ve duygusal olarak kırılgan olan kadın meslektaşlarımız özel bir hayvan türüdür dış görünüşleri ile ilgili her zaman güvensizlerdir onlara her gün ne kadar güzel göründüklerini söylemeyi unutmayın ne kadar süssüz ve derbeder olsalar bile
Are you sure they're in there?
- İçeride olduklarına emin misin?
I'm sure if they are good guys.
- Eminim yapıyorlardır.
I am making an example of you, to send a message out to people everywhere : ... that if you want to hurt another human being, you'd better make damn sure they're the same color as you are!
Herkese bir mesaj olarak sizi örnek gösteriyor ve diyorum ki Eğer başka bir insanı incitecekseniz, sizinle aynı renkte olmasına dikkat edin!
They sure are, Wendy, and that's why we must learn what's inside them.
Elbette Wendy, bu yüzden içlerinde ne olduğunu öğrenmeliyiz.
The most important thing... is to remember that bears are individuals... so you can never know for sure how they will react.
En önemli şey ayıların bir birey olduklarını hatırlamanız o yüzden nasıl bir tepki vereceklerini asla bilemezsiniz.
- Are you sure they can't see us? - Yes.
- Bizi göremediklerinden emin misin?
- Are you sure they know we're in here?
Asansörde kaldığımızı bildiklerinden emin misin?
Sure, but they don't know who you are, do they?
Senin kim olduğunu bilmiyorlar.
Are you sure they're yummy?
Leziz olduklarına emin misin?
Sure we will. We've been keeping tabs on Cadmus for months. We know exactly where they are.
Elbette bulacağız, Cadmus'u aylardır dikkatle inceliyoruz, tam olarak nerede olduklarını biliyoruz.
- Sure, they are the prettiest! - Argentine.-They're the prettiest.
Elbette, en güzelleri onlardır!
Get your men moving! Are you sure they're on our flanks, General?
Kanatlarımızda olduklarından emin misiniz General?
We have five cameras running, and because we had explosions... ... we had to make sure the stuntmen, the extras, the drivers... ... know exactly where they are and where their vehicles should be.
Beş kameramız çalışacak çünkü, patlamalar olacak ve de bütün dublörlerin, figüranların ve sürücülerin kendilerinin ve de araçlarının nerede olması gerektiğini kesinkez bilmeleri gerekiyor.
The Kalderans are gonna figure out it's not really me, and even if we manage to fool them, they're still gonna come in when they run out of mortars, just to be sure.
Kalderanlar ben olmadığımı anlayacaktır. Onları kandırmayı başarsak bile top ateşi bittiğinde peşimizden gelmeye devam edeceklerdir.
Are you sure they're English?
İngiliz olduklarından emin misin?
Are they sure this was... natural?
Doğal yoldan öldüğünden emin mi?
Sure, men are annoying, and they wreck their planets.
Tamam, erkekler sinir bozucu, ve gezegenlerini bozuyorlar.
Are you sure they can spare him?
Market onsuz yapabilir mi?
You are sure they're still in there, aren't you?
Onların hala orda olduğuna eminsin dimi?
sure they will 16
sure they do 28
they are 1447
they aren't 58
they are coming 72
they are my friends 21
they are cute 16
they are beautiful 39
they are everywhere 27
they are my family 17
sure they do 28
they are 1447
they aren't 58
they are coming 72
they are my friends 21
they are cute 16
they are beautiful 39
they are everywhere 27
they are my family 17
they are delicious 17
they are good 26
they are here 88
they are dead 31
they are fine 18
they are mine 34
they are the same 17
they are not 95
they are yours 18
they are real 22
they are good 26
they are here 88
they are dead 31
they are fine 18
they are mine 34
they are the same 17
they are not 95
they are yours 18
they are real 22
they are gone 47
they are now 30
they are there 18
are you okay 10556
are you all right 6257
area 145
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
aren 34
they are now 30
they are there 18
are you okay 10556
are you all right 6257
area 145
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
aren 34
are you cold 191
aren't you 6426
are you fucking serious 72
ares 34
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you there 1616
are you crazy 2783
are you serious 3114
aren't you 6426
are you fucking serious 72
ares 34
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you there 1616
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557
are you here 359
are you done yet 34
are you hungry 755
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557
are you here 359
are you done yet 34
are you hungry 755