English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / The high

The high translate Turkish

20,474 parallel translation
We'll appeal to the High Court.
Bir üst mahkemeye taşıyacağım.
The difference is, they'd have cost me 150 quid on the high street...
Farkı fiyatı, onları caddeden 150 papele aldım...
The high school dropout understood everything you said.
Lise terk birisi dediğin her şeyi anladı.
That's the high-rise development on the west side.
Batı kanadındaki gökdelenlerin olduğu yer.
The high is more immediate when you crush the pills and shorter.
Hapları ezince daha çabuk ama daha kısa süre kafa yapar.
But Pied Piper will be sold to the high bidder, period.
Ama Pied Piper en yüksek teklife satılacak. Nokta.
But this stuff is high in nitrogen and great for the plants.
Ama bu malın azotu yüksek ve bitkiler için birebir.
His killer is some high-ranking officer from the Navy.
Katil, Deniz Kuvvetlerinde dereceye giren biri.
'The original investigation'into the Sunbridge High pupil's disappearance'was the largest in Bristol's history,'and although several arrests followed,'no-one was ever convicted of the abduction.'
Sunbridge Lisesi öğrencisi'nin kaybına yönelik yapılan araştırma Bristol tarihinin en büyüğüydü. Her ne kadar birkaç kişi göz altına alınmış olsa da kimse adam kaçırma cezası almadı.
WOMAN ON TV :'And we go live to the scene at Sunbridge High.'
Sunbridge Lisesi'ndeki olay yerine canlı bağlanıyoruz.
'Sunbidge High itself...'SHE TURNS THE TV OFF
Sunbidge Lisesi...
"high off his ass" or "not in the room."
'Kafası Güzel've'Burada değil'.
Let us start with the unrest in Egypt, where anti-colonial passions continue to run high, and where our soldiers continue to come under fire from nationalist insurgents.
Mısır'daki karışıklıkla başlayalım. Koloni karşıtı istekler yükselmeye devam ediyor ve askerlerimiz ulusalcı direnişçilerin saldırılarına uğramaya devam ediyor.
Yeah, just don't expect to get, like, another date for the rest of high school.
Evet, sonra lisenin geri kalanıyla çıkmayı falan bekleme.
Well, aren't you high and mighty, coming in here accusing me of putting my daughter at risk when the whole reason she's in the position she's in is because of something you did?
- Kibirli herif, buraya gelmiş kızımı tehlikeye attığım için beni suçluyorsun halbuki o, senin yaptıkların yüzünden bu durumda.
She provided us with access to documentation confirming that in the last 28 months, significant resources have been directed to a top secret task force dedicated to the apprehension of key figures in the so-called criminal underworld based on information provided by a single high-level informant.
Onun bize erişim sağladığı belgelere bakıldığında son 28 ay içerisinde çok gizli bir görev gücüne sağlanan ve önemli kaynaklardan teyid bilgiler doğrultusunda yapılan sözde suç dünyasının anahtar isimlerine endişe vermek amacıyla sağlanan bilgilerin sadece bir üst seviye muhbir tarafından sağlandığı açıkça teyid ediliyor.
Because the only time I have anything to say is when I'm high or I'm hysterical?
Çünkü bir şey söylemek istediğim tek zaman kafayı bulduğum ya da histerik olduğum zaman mı?
I was high above the treetops.
Ağaçların biraz üzerinde uçuyordum.
Not just the story you're telling, but many stories, including the one about why you came to Litchfield in the first place from the men's high security facility.
Sadece senin anlattığını değil, birçok farklı hikaye dinleyeceğiz, yüksek güvenlikli erkek cezaevinden Litchfield'a neden geldiğinle ilgili hikaye de buna dahil.
You're so high up, you can glide back onto the runway.
Çok yüksektesiniz, piste süzülebilirsiniz.
Army poster child, enlisted straight out of high school, sent every penny home to a single mother to help pay the bills.
Ordunun örnek çocuğu, lisede orduya gönüllü kayıt olmuş. Kazandığı her kuruşu evinde yalnız yaşayan annesine faturaları ödemesi için göndermiş.
But only high-ranking members of the Bureau would know where it was taken.
Sadece büronun yüksek rütbeli elemanları biliyordu yerini.
It's close to the Canadian border, and you still get to work on some of the top high-profile cases.
Hem Kanada sınırına yakın hem de çok önemli davalar üzerinde yine de çalışabilirsin.
I made the honor roll in high school.
Lisede onur belgesi aldım.
The defendant has a history of arrest for robbing high-end houses while working as a cater waiter.
Sanığın tutuklanma geçmişinde zengin evleri soyma girişimleri ike dolu.
Probably because I was high on crack at the time.
Büyük ihtimalle zamanında uyuşturucu kullandığım içindir.
She'd been happily married to her high school sweetheart and taught at the local elementary school.
Lise aşkıyla mutlu bir evliliği varmış ve yerel ilkokulda ders veriyormuş.
The latest edict from on high.
Tanrı'dan gelen son emir.
Zombie High, The Complete Second Season!
Zombie High, ikinci sezonun tamamı!
As in, the way Zombie High treats science.
Zombie High bilimmiş gibi davranıyor.
That he was gonna bite the big one on Zombie High.
Zombie High'da ölecekti.
and then, things like the clouds or the mountains all point to the castle'cause they're really high.
Bulutlar ve dağlar kaleyi gösteriyor çünkü çok yüksekteler.
In this case, the risk is so high, the reward is my death helps the sisters understand the disease.
Bu durumda risk o kadar büyük ki ödül kardeşlerimin hastalığı anlamasını sağlamak için ölümüm olacak.
Give'em what they need, you'll have the best high you ever had.
Onlara ihtiyacı olanı verirsen şimdiye kadarki en iyi kafayı yaşarsın.
While I'm picking up a high level of certainty, I'd be remiss if I didn't mention that after a thorough analysis of the grid, X'ing out any places we've already combed,
Yüksek seviyede kesinlik görüyor olsam da ayrıntılı şebeke incelemem ve şimdiye kadar taradığımız yerleri denklemden çıkartmam sonucu elimizdeki özel görev için dikkate alınacak birkaç yer bulduğuma inandığımı belirtmek isterim.
Now, if you wouldn't mind removing yourself from the couch, I'm about to get myself a very high-powered job.
Şimdi sakıncası yoksa kanepeden uzaklaş, kendime güçlü bir iş bulmak üzereyim.
¶ Up above the world so high ¶
# Çiçekli bahçemizin #
Mile-high city, above the smog and cloud most days.
Yüksekte bir şehir. Çoğunlukla sis ve bulutların üstünde.
I've barely spoken to Megan since high school, and out of the blue, she calls me, says I have to come over right away.
Megan'la liseden beri neredeyse hiç konuşmamıştım ve bir anda ansızın beni arayıp hemen gelmem gerektiğini söyledi.
"'so with my long neck I could see high above the treetops.'
"Upuzun boynumla, ağaçların üzerinden her şeyi görebilirdim."
You raised the bar very high, Swan.
Çıtayı çok yükseğe çıkardın, Swan.
All you did was raise the bar so high, the only thing I could do was fail.
Tek yaptığın, çıtayı çok yükseğe çıkarmak oldu. Başarısız olmaktan başka şansım yoktu.
Back in high school, me and Chet, man, we used to throw the most righteous parties.
Lisedeyken Chet'le en havalı partileri verirdik.
'cause the rent is so high, because of the tech companies, right?
Teknoloji şirketlerinden dolayı kiralar çok yüksek, haksız mıyım?
You're so good at lashing out at the system, bringing people down off their high horses.
Sistemi altüst edip insanlara diz çöktürmekte çok iyisin.
So I texted the wrong person. So what? This isn't high school.
Yanlış kişiye mesaj atmışım, ne olmuş?
I volunteered at County USC through high school. The nurses taught us that what you don't say to patients is as important as what you do say.
Ben lise boyunca İlçe USC gönüllü.
Yeah, somebody called me that in high school, and the nickname just stuck.
Aynen, biri lisede öyle dedi. Lakabım olarak kaldı sonra da.
You get crazy high in the parking lot, then you go in and get your mind blown by all the trippy galaxies and shit.
Otoparkta kafaları bir güzel çekeriz, sonra içeri girip acayip galaksilere bakarak kafayı sıyırırız.
Of course, inevitably, we will run out of fuel and plummet towards the Earth, leaving only a crater behind of torn flesh and excrement, but in the meantime, we are flying high!
Tabii yakıtsız kalıp, yere doğru dimdik inmemiz ve geriye etle dışkıdan oluşan bir krater bırakmamız kaçınılmaz. - Ama aynı zamanda göklerde uçuyoruz.
The only item on the agenda is, of course, the authorization of the sale of Pied Piper to the current high bidder.
Gündemdeki tek konu Pied Piper'ın açık arttırmada en yüksek teklife verene satılması.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]