English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / They know you

They know you translate Turkish

30,474 parallel translation
You know we've learned from our rovers on Mars that they're constantly getting covered in dust.
Mars'taki keşif araçlarımızdan sürekli tozla kaplandıklarını öğrendik.
You know, I used to stand in the doorway of the farmhouse where I grew up looking at all of the crops, thinking about all the people they'd feed.
Çocukluğumun geçtiği çiftliğin kapısında durup bütün o mahsullere bakar ve doyuracağı bütün o insanları düşünürdüm.
You know, they can give us a rover ;
Biliyor musun...
And I'm not a bad guy, but, you know, they've given me a two million dollar budget to prosecute someone.
Kötü adam ben değilim, biliyorsun birini dava etmem için 2 milyon dolar bütçe ayırdılar.
In Japan, I mean, you know... When they dropped the Big Ones?
Japonya'da, demek istediğim, biliyorsun... onlar Büyük Olanları bıraktıklarında?
Say what you will about them, but they do know how to cut for the female form.
Onlar hakkında ne söylerseniz söyleyin, ancak onlar kadın kalıbını nasıl keseceklerini biliyorlar.
So by the time the man gets to the house, rings the bell, and they answer the door, he tells them, " You know what?
Sonra adam eve varır ve kapıyı çalar.
I mean, they were kids, you know?
Sonuçta onlar daha çocuktu.
Plus, I think they may have actually just come here to, you know, swing.
Ayrıca bence buraya gelmelerinin asıl nedeni şey olabilir anlarsın ya hani eş değiştirme.
You know, when they brought "Godot" to America, it opened in Miami in this dinner theater.
Amerika'ya Godot'u getirdiklerinde Miami'de yemekli tiyatroda gösterdiler.
You know what? Those pageants, they aren't even for the kids.
O yarışmalar var ya o yarışmalar, çocuklar için değil.
Sinister? You know, like they're taunting you?
Tekinsiz, sanki sıkıntı çıkaracak gibi?
How do you know what they are?
- Ne olduklarını nereden bildin?
You know they're gonna rip these people off, right?
Bu insanları paramparça edeceklerini biliyorsun değil mi?
You must admit, they know how to stage an atrocity.
Kabul etmelisin vahşetten çok iyi anlıyorlar.
You know, most people, they'd have got a nice little press.
Çoğu kişi saçını fönler.
You know? They'd have been in there with little white gloves on, praying to Jesus.
Beyaz eldivenler giyer,
You know, " Oh, well, they're rapists, murderers.
" Onlar tecavüzcü, katil.
When they give you an offer to go home right then and there, it's like, "I want to go home," but then you know you didn't do it, so you don't wanna plea,
Doğruca eve gitmeyi teklif ettiklerinde "Eve gitmek istiyorum" diyorsun, ama suçu işlemediğini biliyorsun.
And when they protested once, you know, they would not do it again so easily.
Bir kere protesto edecek olsalar bir daha kolay kolay cüret edemezlerdi.
You know what they used to do to guys like that in a place like this?
Böyle bir yerde onun gibilere ne yaparlardı, biliyor musunuz?
But what you don't know is that they put me in solitary confinement for 36 hours.
Bilmediğin şey ise beni 36 saatliğine hücre hapsine kapattıkları.
So I need to know right now, when they come at you, what are you gonna say?
Sana geldiklerinde onlara ne söyleyeceğini öğrenmem gerek.
- No, Harvey, the point is, I have been out there busting my ass trying to find us new business for days, and do you know what they keep asking?
- Hayır Harvey, mesele bu benim dışarıda günlerdir bize yeni iş bulayım diye kıçımı parçalamam.
Rachel, being a lawyer means you have to ask people for help, no matter who they are, which means if you want to let your father know that you're not a little girl anymore, then show him you're not afraid to ask him for a favor.
Rachel, kim olurlarsa olsunlar, avukat olmak insanlardan yardım istemeyi gerektirir. Eğer babanın artık senin küçük bir kız olmadığını anlamasını istiyorsan ona ondan yardım istemekten korkmadığını göster.
You know what they would do if...
Seni görürlerse...
Do you know who they're laughing at?
Kime güldüklerini biliyor musun?
They know where you're hiding.
Nerede saklandığınızı biliyorlar.
Nobody ever told'em they suck, and believe you me, kids need to know they suck.
Berbat olduklarını söyleyen olmamış ve inan bana, çocukların berbat olduklarını bilmesi gerekir.
You know they make them with wheels now?
Tekerleklileri de var, biliyorsun degil mi?
Well, they're gonna wanna know exactly what you took.
Ne aldigini bilmek isteyecekler.
Vern, they know when you're healthy, you're the best DT on the team, if not in the league.
Vern, iyileştiğinde senin takımdaki en iyi defans olacağını biliyorlar ligdeki de.
You get so hooked on it, they gotta put you in a straitjacket and drag your ass off the field because when you're playing, as you guys know, you're all king shit.
O kadar çekilirsiniz ki seni halata bağlayıp sahadan çeke çeke çıkarırlar çünkü oynarken, bildiğiniz gibi hepiniz kralsınız.
They, immigrated from Taiwan with the thought of living the American Dream you know? Full immersion.
Amerikan Rüyasını yaşama düşüncesiyle Tayvan'dan buraya göç etmişler biliyor musunuz?
This... this... this... because I-I know the fans, they want to see... they want to see you guys have a real happy ending.
Bu... bu... Fanların seni görmek istediklerini biliyorum Matt ve senin mutlu bir sona ulaştığınızı görmek istiyorlar.
Sidney's watching everything. They know it was you.
Sidney herşeyi izliyor.
I mean, if I call upstairs, would they know what you're up to?
Demek istediğim, eğer üst katı ararsam, oradakiler sizin yaptıklarınızdan haberdardırlar, değil mi?
You know what they have in common?
- Ortak noktalarını biliyor musun?
You know how many witches they burned down there?
Orada kaç tane cadı yakılmış biliyor musun?
You know, they make a patch for that, too.
Sana da bir bant takabilirler.
You know, I think we should just get rid of all the paper and go back to using whatever it is they were using before paper was invented.
Bence tüm kağıtlardan kurtulup kağıt icat edilmeden önce ne kullanılıyorsa ona dönmeliyiz.
You know how slow they are.
Ne kadar yavaş olduklarını biliyorsun.
Then they still don't know who you really are?
Yani kim olduğunu hala bilmiyorlar mı?
All joking aside, it may seem like they ain't been dating that long, but when it's the person you're meant to be with, you know right away.
Bütün şakalar bir yana çok uzun zamandır birlikte değillermiş gibi görünebilir ama birlikte olman gereken insanlarla bir araya geldiğinde anında anlarsın.
[Groans] Champs is for losers. Also, what if they won't let me in, you know, with my "Monster hands"?
Bobby Orr'un kaskı... ihtiyacın olacağına inanmazsan... asla olmaz.
You know, they're effectively refugees from forests that no longer exist.
Artık var olmayan ormanlardan gelen mülteciler.
I always remind people when they go, Aw, the poor thing, you know, these are the lucky survivors.
"Yazık size" diyen insanlara, onların hayatta kalan şanslılar olduğunu hatırlatıyorum.
Well, you best be soon..... cos they want to know the name of my supplier.
Yakın zamanda çıkarsan iyi olur o zaman çünkü tedarikçimi öğrenmek istiyorlar.
You know what people do to paedophiles when they find out they live on their street, don't you?
İnsanlar sokaklarında pedofililerin yaşadıklarını öğrendiklerinde ne yaparlar biliyor musun?
But you know what they say about riding bikes.
Ama motorlar hakkında ne derler bilirsiniz.
They say better the devil you know.
Bildiğiniz şeytan daha iyi derler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]