English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Want a drink

Want a drink translate Turkish

2,495 parallel translation
Want a drink?
Ne içersin?
Want a drink?
İçecek bir şey ister misin?
Would either of you boys want a drink?
İçinizden bir şeyler içmek isteyen var mı çocuklar?
Do you want a drink?
İçki ister misin?
Do you want a drink?
Bir şey içmek ister misiniz?
You want a drink?
İçmek ister mısın?
You want a drink?
İçki içer misin?
You want a drink?
İçmek ister misin?
I don't want a drink. I want to sleep with you.
- İçki istemiyorum, seninle yatmak istiyorum.
Want a drink?
Bir şey içer misin?
Do you want a drink or something?
İçecek ya da başka bir şey ister misin?
You want a drink?
İçki mi istiyorsunuz?
I don't want a drink of whisky either.
Viski de içmek istemiyorum.
Want a drink? A cup of tea? No thanks.
- Bişeyler için?
- Want a drink?
İçki ister misin?
Want a drink?
İçki ister misiniz?
Want a drink?
İçki ister misin?
You want a drink?
İçecek bir şey ister misin?
Hey, mom. You want a drink of water?
Anne, su ister misin?
- Want a drink?
- Bir şey içer misin?
You want a drink?
İçki ister misin?
- You want a drink? - Yeah!
İçki ister misin?
Do you want a drink?
- İçki ister misin?
No, Katerina, I don't want a drink.
- Hayır, Katerina. İçki istemiyorum.
Do you want a drink?
Icmek ister misin?
You want a drink?
- İçki ister misin?
- You want a drink?
- İçmek ister misin?
Want a drink?
Size bir içki ısmarlayayım.
You want a drink or what?
İçecek birşey istiyor musun?
Sure you don't want a drink?
Bir içki içmeyeceğine eminmisin?
Do you want a friendly drink?
Dostça bir şeyler içelim mi?
I just want a fuckin'drink of beer!
Altı üstü bir bira istedik lan.
Let's have a drink, I want to ask you something.
Hadi bir şeyler içelim, sana bir şey sormak istiyorum. Hayır, teşekkürler.
Do you want to grab a drink around the corner?
Köşedeki yerde bir şeyler içmek ister misiniz?
All I want is a drink.
Tek isteği içmek.
Do you want to get a drink?
Sana bir içki ısmarlamama ne dersin?
Do you want to come in for a drink or something?
İçeri gelip bir şeyler içmek ister misin?
- You want a drink?
- İçeri gel.
You want to have a drink with me?
Benimle birşeyler içmek ister misin?
Er, wait, you want maybe a drink?
Şey, bekle, belki birşeyler içmek istersin.
If you was to hand a drunk a drink and tell him he don't want it, what do you think he'd say?
Bir alkoliğe bir içki uzatıp ihtiyacı olmadığını söylesen, sana ne derdi sence?
If you're free, want to join me for a drink?
Eğer yalnızsan, benimle bir şeyler içmek ister misin?
And... I want... you to get me a drink.
Ve ben bana içki getirmeni istiyorum.
I want to watch you drink a Martini.
Seni Martini içerken izlemek istiyorum.
You want to, uh, you wanna grab a drink before we go?
Gitmeden önce bir şeyler içmek ister misin?
I want you to join me for a drink.
Benimle içmeni istiyorum.
I want to have a drink before I get on the plane.
- Uçağa binmeden önce bir şey içmek istiyorum.
- No, we're just here for a meeting. - Oh. But do you want to join us for a drink?
Hayır, aslında bir toplantı için yeni geldik ama bir şeyler içmek ve Sonbahar 2012'mizi satmadan önce... bir göz atmak için bize katılmak ister misiniz?
You want to grab a drink sometime?
Bir ara bir şeyler içmek ister misin?
If you want to have a drink.
Bir içki içmek istersen.
I read somewhere that when something horrible happens, you know, like a senseless tragedy or a terrorist attack or, you know, an incident where you suddenly realize that you could die that very instant, that all you want to do suddenly is eat and drink
Bir yerde okumuştum, eğer başına korkunç birşey gelirse trajik bir olay veya bir terörist saldırısı ya da bir kaza aniden fark ederiz ki Her an ölebiliriz... Tüm yapmak istediğimiz sadece yemek,... içki,... sigara,... seks yapmak olurmuş!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]