English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / When did this happen

When did this happen translate Turkish

592 parallel translation
When did this happen?
Ne zaman oldu peki?
- When did this happen?
- Ne zaman olmuş peki?
My congratulations, you willful, headstrong fellow. When did this happen?
Tebrik ederim inatçı, dik kafalı arkadaşım.
When did this happen, Joe?
Bu ne zaman oldu, Joe?
- When did this happen?
- Ne zaman oldu bu?
When did this happen?
Bu ne zaman oldu?
- When did this happen?
- Bu ne zaman oldu?
When did this happen?
Ne zaman oldu?
When did this happen?
Ne zaman? Nasıl?
- When did this happen?
- Olay ne zaman oldu?
When did this happen?
- Ne zaman karar verdiniz?
When did this happen?
Ne zaman?
When did this happen?
Ne zaman oldu bu?
When did this happen? Just now.
Bu ne zaman oldu?
- When did this happen?
- Ne zaman oldu?
- When did this happen?
- Ne zaman oldu olay?
Honey, when did this happen?
- Tatlım, bu ne zaman oldu?
- And when did this happen?
- Bu ne zamandı?
Well, when did this happen? What...
Ne zaman anladın?
When did this happen?
Bir tane daha mı? Bu nereden çıktı?
When did th... When did this when did this happen?
Bu ne zaman oldu?
When did this happen?
Ne zaman olmuş bu?
When did this happen? Why wasn't I told?
Neden benim haberim yok?
Oh. And when did this happen?
( Çavuş Dedektif Frank Arriola ) Öyle mi, teslimat nerede peki
- When did this happen?
- Bu nezaman oldu?
- When did this happen?
- Ne zaman oldu? - Niye soruyorsun?
WHEN DID THIS HAPPEN?
Bu ne zaman oldu?
Well, what about the full moon now? When did this happen?
Şimdi dolunay hakkında ne diyeceksin?
When did this awful thing happen?
Bu korkunç olay ne zaman oldu?
When did all this happen?
Bütün bunlar ne zaman oldu?
When did this tragedy happen?
Bu trajedi ne zaman oldu?
Just when did all this happen, Martin?
Tüm bunlar ne zaman oldu, Martin?
When did all this happen?
Bu değişiklik ne zaman başladı?
What is this? When did all this happen?
- Bu ne zaman oldu?
When did all this happen?
Tüm bunlar ne zaman oldu?
- When did all this happen?
- Bütün bunlar ne zaman oldu?
- How did all this happen? - I don't know, sir. But when Fisher came up, his suit was covered with a soft yellow ore.
Bilmiyorum ama Fisher yukarı geldiğinde, üniforması sarı bir madenle kaplıydı.
- When did all this happen?
- Bunlar ne zaman oldu?
Well, when did all this happen?
Peki, bütün bunlar ne zaman oldu?
e to destroy them or to make estragos before the beginning of the campaign. The idea of Percival was to make front to the Japanese ones when they aterrizassem e this did not happen.
Korgeneral Percival ise, kara savunması yapılmasından yanaydı.
Well, when did all this happen?
Bu ne zaman oldu?
- So have I, not Iike this lot when did all this happen?
- Benim de öyle, buradakiler gibi değil. Tüm bunlar ne zaman oldu?
When did this all happen?
Bunlar ne zaman oldu?
When did all this happen?
Bu ne zaman oldu?
- When did all this happen?
- Bütün bunlar ne zaman olmuş?
When did all this happen?
Bütün bunlar hangi arada oldu?
When did you think this hit-and-run happen?
Ne oldu? Sen vur-kaç ne zaman oldu sanıyordun?
Excuse me, when did all this happen?
Afedersiniz, Bütün bunlar ne zaman oldu?
When did this happen? - Last night.
- Dün gece.
Why did this have to happen now during prime time... when TV's brightest stars come out to shine?
Niye böyle şeyler tam da prime time zamanı, yıldızlar Tv`ye çıkacakken olur ki?
When did all this happen?
Ne zaman oldu bütün bunlar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]