English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Whereby

Whereby translate Turkish

165 parallel translation
Mrs. Caldwell, she had a habit whereby she would put her nightgown under the pillow every morning.
Bayan Caldwell'in bir huyu vardı, her sabah geceliğini yastığının altına koyardı.
I've been working on a process whereby the various radium products... can be utilised without danger.
Değişik radyum ürünlerinin tehlikesizce kullanılmasını sağlayacak bir yöntem üzerinde çalışıyorum.
How they all got together and set up a government, whereby all men were pledged to defend the rights of each man, and each man to defend the rights of all men.
Onların biraraya gelişlerinin, bir hükümet kuruşlarının birimiz hepimiz için, hepimiz birimiz için diye yemin edişlerinin hikâyesi.
Because it's a means whereby a woman is rendered incapable of being unfaithful.
O nesneler kadının sadakatsizlik yapabileceği bölgeleri hissizleştiriyor.
" whereby he doth promise to please,
"Birbirlerini mutlu etmek, mutlu etmek,"
He denies any treaty is in force whereby you have the right to land.
Size zorla karaya çıkma hakkı veren hiç bir antlaşmayı tanımıyor.
The fire and the vengeance, whereby the wrong shall be righted and the truth be told.
Onun cezalandıran ateşiyim. Benim olduğum yerde tüm yanlışlar doğru olur.
It's within his power due to that unfortunate minor detail whereby the property is all in your wife's name in Switzerland.
Küçük bir detay da var : Bütün mülklerin karının adına, İsviçre'de kayıtlı... - Vergiler için yaptık bunu ama!
"... change our vile body, that it may be like His according to the working whereby He can subdue all things to Himself. "
"... çürümüş bedenimizi değiştirsin. Belki O'nunkine benzer. O'nun her şeyin O'na itaat etmesini sağlayan gücü sayesinde. "
However, I have devised a plan... whereby each may have the honor and glory... of saving the other's life.
Ancak öyle bir plan yaptım ki her biri diğerinin hayatını kurtarma onur ve şerefine erişebilir.
Give me time to be able to do something whereby...
Bir şeyin aracılığıyla yapabilmek için bana zaman...
Lord God... whereby shall I know that I shall inherit it?
Ya Rab'bim onu miras alacağımı nasıl bileceğim?
For by this light whereby I see thy beauty that make me like thee well.
- Yüzüne vurup güzelliğini aydınlatan,
Recently, Wayne launched a system whereby the syndicate's annual income, now over $ 10 billion, is being deposited in Swiss banks, causing an intolerable drain on U.S. Gold reserves.
Bu günlerde, Wayne başlattığı bir sistemle sendikasının yıllık geliri vasıtasıyla 10 milyar dolardan fazla parayı İsviçre bankalarına yatırarak Birleşik Devletler altın rezervi üzerinde dayanılmaz açığa neden oluyor.
Whereby this government... undertakes to wipe all crimes of which they stand accused... from the record henceforward and forever.
Eyalet valiliği, kaçakların şu ana kadar işlemiş oldukları tüm kayıtlı suçların süresiz olarak silineceğini garanti eder.
I provide the means whereby the knowledge is used.
Bilgiyi kullanma olanağını ben veriyorum.
In Page 105, including information form Chillan prison, whereby prisoner Valenzuela was put at the disposal of the court, together with the objects found on his person, which were... a coat, a pot, a bed sheet... a tin spoon, two thread spools,
Sayfa 105'de, Chillán hapishanesi raporuna göre, sanık Valenzuela'nın yakalandığında üzerinde bulunan şeyler : Bir battaniye, bir tencere, bir çarşaf... bir kutu tencere, iki makara iplik... ve bir eğe.
Whereby in Page 45, with the declaration of the prisoner, Jorge Valenzuela... aka Jose Valenzuela, Jose Sandoval Espinosa, or Jorge Castillo, is hereby sentenced to death.
Sayfa 45'te yazılı olan sanığın, Jorge del Carmen Valenzuela Torres'in... aynı şekilde bilinen diğer adları José del Carmen Valenzuela, José Sandoval Espinosa, Jorge Castillo Torres'in... ifadesinin ardından sanık ölüm cezasına çarptırılmıştır.
I think we had reached an agreement whereby neither party would cease fighting.
Sanırım bir karara varmıştık. Öyle ki hiçbir parti savaşmayı bırakmayacaktı.
I must seek a way better suited to his undeveloped faculties whereby each obstacle mastered prepares him for the next one.
O halde gelişmemiş duyularına daha uygun bir metot bulmalıyım. Bu öyle bir metot olmalı ki aştığı her engel, onu bir sonraki engele hazırlamalı.
"Yog-Sothoth... " it is the gate whereby the spheres meet.
Yog-Sothoth kürelerin birleştiği kapıdır.
"Yog-Sothoth is the gate " whereby the spheres meet.
Yog-Sothoth kürelerin birleştiği kapıdır.
"... according to the mighty working, whereby He is able to subdue...
" O'nun buyruğuyla sonunda...
A very common neurosis, particularly in this society, whereby the male child subconsciously wishes to sleep with his mother.
Özellikle bu toplumdaki yaygın bir nevroza bağlı olarak erkek çocuk, bilinçaltında annesiyle yatmak ister.
Through our Lord Jesus Christ, who at his coming shall change our vile body that it may be like His glorious body according to the mighty working, whereby He is able to subdue all things to Himself.
Yüce efendimiz İsa, hangi birimiz aşağılık bedenlerimizi, şanı yüce, çok güzel bir nizama uygun yaratılmış bir bedenle değiştirebilir. Bunu ancak O kendine göre hizaya getirebilir.
Whereby it should be noted that... a part Of Katherine's rights, yet to be determined, shall pass to Frank Nicholson... as soon as he... enters into wedlock.
Bu arada dikkat edilmesi gereken husus : Katherine'nin payı, ne kadar olacağı daha sonra belirlenecek, Frank Nicholson'a geçer. Bu madde Frank evlenir evlenmez devreye girer.
I'm thinking we ought to have a plan whereby we leave town.
Şehirden nasıl ayrılacağımıza dair bir plan yapmalıyız.
So I had to set up a scenario whereby the, uh, professor was kidnapped... and an imposter impersonated him in order to discredit him.
Bu yüzden profesörün kaçırılmış olduğu bir senaryo uydurmak zorundaydım... böylece sahte birisi adını lekelemek için onun görünümüne bürünmüş oldu.
We are gathered here, representatives of the major warring powers, to conclude this solemn agreement whereby peace may be restored.
Savaşan güçlerin temsilcileri olarak barışın tekrar sağlanabileceği antlaşma için toplanmış bulunmaktayız.
Ashes to ashes, dust to dust, with sure and certain hope of the resurrection through eternal life through our Lord Jesus Christ who shall change our mortal body that it may be like unto His glorious body accorded the mighty working whereby he is able to subdue all things to himself.
Küle kül, toza toz dirilişten emin ve mutlak umarak aziz İsa'nın tüm hayatı boyunca ölümlü bedenlerimizi değiştiren belki de, kendi aziz bedenine dönüştüren muazzam çalışma vasıtasıyla her şeyi, kendi kontrolüne alabilmişti.
To drift... and to scan the truths... that underlie the surface faiths whereby men live and die. "
İnsanların yaşadığı ve öldüğü yüzey inançlarının altında yatan... gerçekleri sürüklemek ve taramak.
The last remnant of the enemy has now run into holes, we find ourselves into a position whereby we are are forced to pull them out by their necks one by one.
Geriye kalan düşman deliklere kaçtı.. Öyle bir noktadayız ki, kalanları enselerinden tutup teker teker yakalayabiliriz.
But to make transplantation possible, I have recently invented the Cranial Screwtop method of entry into the brain whereby a large section can be unscrewed without having to shave the head.
Ama beyin nakli yapmak için Kafatası Vidalama yöntemi diye bir şey icat ettim bu yöntemle, kafayı tıraş etmeden büyük bir bölüm çıkartılabiliyor.
The only system in craps... is the system whereby the house collects all the money.
Barbutta tek sistem... kasanın bütün parayı toplayacağı sistemdir.
Madam, I've been told of your situation. And we'll do everything possible, of course... but there's no procedure whereby we can arbitrarily displace... passengers already holding tickets on our San Francisco flight 119 in order to -
Bayan, durumunuz hakkında bana bilgi verildi ve elbette mümkün olan her şeyi yapmaya çalışacağız ama şu anda San Francisco'ya gidecek uçağımızdaki biletli yolcularımızı yerinden edip size yer açmamız maalesef hiç mümkün değil.
This is a process whereby the state... you married?
Bu maddeye göre Birleşik Devletler sizin...
I have harnessed the shadows that stride... from world to world, to sow Death and Madness I have designs whereby the earth, nay, the very stars themselves can move at my command.
Gölgeleri dizginledim, adımlayarak... âlemlerden âlemlere, ölüm ve çılgınlık saçtım... bu sayede dünyaya dair planlar yaptım, aslında, yıldızlar kendilerini emrim altına taşıyabilirler.
Just a small miscommunication whereby you thanked her instead of the person actually responsible for the purchasing of the big salad.
Aslında küçük bir yanlış anlaşılma salatayı satınalan kişiye teşekkür edeceğine ki alana edilmeli Ona teşekkür ettin.
Theresa has got a plan whereby we might recoop at least a part of it.
Theresa'nın bir planı var. En azından paranın bir kısmını telafi edebiliriz.
Uhh, essentially, we all enter into a contract... whereby the last surviving participant... becomes the sole possessor of all them "perty" pictures.
Esasında, hepimiz son hayatta kalan kişinin çizimlerin gerçek varisi olacağına dair bir anlaşma yapıyoruz.
There is a lengthy legal precedent, Your Honor, going back to 1789, whereby a defendant can claim self-defense against an agent of the government... if that act is deemed a defense against tyranny, a defense of liberty.
Bu davanın geçmişte örnekleri var sayın hakim. 1789'a dayanıyor. Bir sanık kendi kendini savunma hakkı talep edebilir. Bu tiranlığa karşı bir özgürlük savunmasıdır.
I think there's a a biological imperative whereby I can't understand you because I'm not 16.
Biyolojik bir zorunluluk var. Seni anlamıyorum çünkü 16 yaşında değilim.
You've just experienced a North American greeting... whereby one person offers a verbal label to another... as an expression of welcome and friendship.
Bu, Amerikan usulü bir selamdı. O yüzden size adımı söyledim. Bir dostluk göstergesi olarak.
... through our Lord Jesus Christ, who at his coming shall change our vile body that it may be like his glorious body, according to the mighty working whereby he is able to submit all things to himself.
... İsa'yla, Gelişi bizim bedenimizi değiştirerek onun harika bedeni gibi olalım, Mükemmel işleyişe göre herşey gene ona gidecek.
One of Himmler's ideas concerned polygamy, the only way in which he could breed the Master Race of it faster was by, in fact, instituting the practice whereby SS men would be able to take more than one wife.
Himmler'in fikirlerinden biri de çok eşlilikti. Üstün Irk'ın hızla üremesini sağlamak için tek yol SS üyelerinin birden fazla eş alabilmesini uygulamaya geçirmekti.
The SS Lebensborn was providing conditions whereby young girls could, in fact, be served by SS studs.
SS Lebensborn, genç kızların SS damızlıklarına sunulmasına imkan sağlıyordu.
And a ritual arose whereby every new Nazi flag and banner was not empowered until Hitler had touched the flag against this flag.
Bundan bir tören doğdu. Her yeni Nazi bayrağı Hitler bu bayrakla dokunmadıkça güçsüz sayılıyordu.
"'Our great Mikado, virtuous man, When he to rule our land began Resolved to try a plan whereby
Yüce Mikado erdemli insan ülkemizi yönetmeye başladığında genç adamları dizginleyecek bir şey denemeye karar kıldı.
" The president of the United States of America... takes great pleasure inpresenting the Navy and Marine Corps Medal of Heroism... to Machinist Mate First Class Dylan Rourke, whereby Petty Officer Rourke on the 22nd of September... of the year 1952,
" Amerika Birleşik Devletleri başkanı Donanma ve Deniz Birlikleri Kahramanlık Madalyası'nı, büyük bir mutlulukla Makinistin ikinci kaptanı birinci bölüm Dylan Rourke'a takdim eder.
But since he can't actually go into the past and save his sister he's brilliantly created a ritual whereby he can at least atone for her death.
Ama gerçekte geçmişe gidip kızkardeşini kurtaramadığı için onun ölümüne karşılık bulabileceği harika bir ritüel yarattı
whereby He is able to subdue all things to Himself.
kalan günlerimiz huzurlu... evlerimizde Tanrı'nın cenneti olsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]