You better start talking translate Turkish
119 parallel translation
Well, you better start talking.
Konuşmaya başlasan iyi olur.
You better start talking to me.
Bu yüzden konuşmaya başlasan iyi olacak.
You better start talking before I start shooting here!
Ateş etmeye başlamadan önce konuşsan iyi edersin!
So you better start talking.
Bu yüzden konuşmaya başlasan iyi edersin.
You better start talking, You're better start talking right now.
Konuşmaya başlasanız iyi olur, konuşmaya hemen başlarsanız iyi olur!
You better start talking because he's going to get you!
Konuşmaya başlasan iyi olur çünkü birazdan seni yiyecek!
So whoever this is, you better start talking.
Her kimsen, artık konuşmaya başlasan iyi olur.
We are fighting the clock, so you better start talking.
Zamanla yarışıyoruz, konuşmaya başlasan iyi olur.
You want to improve your conditions here, you better start talking to me.
Durumunu iyileştirmek mi istiyorsun? Konuşmaya başlasan iyi olur.
You better start talking before I get sloppy and accidentally skewer you.
Seni öldürmeden cevabını ver!
You better start talking right now.
Gel, buraya gel. Hemen konuşsan iyi olur.
You better start talking, motherfucker.
Konuşmaya başla orospu çocuğu.
If you have any hopes of this review working out, you better start talking.
Şimdi, bu eleştirinin senin için iyi olmasını umuyorsan, konuşmaya başlasan iyi edersin.
You better start talking or we're gonna call a few.
Konuşmaya başla istersen. Yoksa birkaç telefon görüşmesi yaparız.
You better start talking, or I'm gonna bang you up, you hear me?
Konuşmaya başlasan iyi edersin, yoksa seni çok fena döverim?
Well, then you better start talking.
Öyleyse konuşmaya başlasan iyi olur.
- You better start talking to me now, you little rat bastard.
- Hemen ötsen iyi olur seni piç kurusu.
So if you know where she is, you better start talking, or else I'm gonna get the health department down here, and take a closer look at what you're serving as mushu pork.
Yani nerede olduğunu biliyorsan, konuşmaya başlasan iyi edersin. veya sağlık müfettişlerini buraya getireyim. ve domuz eti lapası diye servis ettiğin şeye daha yakından bakmalarını sağlayım.
Now your only hope of getting out of here is me, so you better start talking.
Buradan çıkmak için tek umudun benim. O yüzden konuşmaya başlasan iyi edersin.
Right now I'm not, so you better start talking.
Şu anda hayır, o yüzden konuşmaya başlasan iyi edersin.
Oh Jonny is better to start talking, you better start talking, or your love relationship will be no message.
- Konuşsan iyi olur dostum. Yoksa romantik ilişkimizin sonu olur bu.
You better start talking dirty.
Ağzını bozmaya başlasan iyi olacak.
You better start talking to me right now!
Neler olduğunu anlatmaya başlasan iyi edersin!
Then you better start talking.
Konuşmaya başlasan iyi olur.
You better start talking, or you'll be saying goodbye to your gonads sooner than you think, Staines.
Konuşmaya başlasan iyi olur yoksa hayalarına sandığından daha önce hoşça kal dersin, Staines.
That's right, so you better start talking, bitch.
Doğru. O yüzden konuşmaya başlasan iyi olur, kahpe!
You better start talking, or I'm gonna charge you as an accomplice after the fact.
Konuşmaya başlasan iyi olur yoksa seni suça ortak olmakla suçlarım.
If you value his life, you better start talking.
Yaşamasını istiyorsan konuşsan iyi edersin,
You better start talking, or you just get the hell out of here.
Ya konuşmaya başlarsın ya da çeker gidersin.
You better start talking.
Konuşmaya başla.
All right, you, if your pals have any ideas, you'd better start talking.
Pekala dostum, sen, arkadaşlarının tanımasını istiyorsan konuşmaya başla.
Well, you'd better watch your step or I might decide to start talking.
Bence adımlarına dikkat et yoksa konuşmaya başlayabilirim.
You'd better start thinking this through because this is the rest of your life we're talking about.
Bunları düşünmeye başlasan iyi olur. Burada senin hayatın hakkında konuşuyoruz.
You'd better start talking to me.
Benimle konuşmaya başlasan iyi olur, Blanca.
If it's an emergency you'd better start talking fast.
Eğer acilse çabuk konuşmaya başlasan iyi olur.
Somebody better start talking soon, or I'm gonna make shit rain down on all of you!
Eğer çenenizi kapatmazsanız ben kapatmanın bir yolunu bulurum!
All right, you'd better start talking.
Pekala konuşmaya başlasan iyi olur.
You'd better start talking to me.
Konuşmaya başlasan iyi olur.
You'd better start talking now, because in about 40 seconds... you won't be able to.
Şimdi konuşmaya başlarsan iyi olur çünkü 40 saniye sonra... mümkün olmayacak.
And you'd better start talking, mister.
Doğruyu söylesen iyi olur küçük bey.
You'd better start talking to them.
Onlarla konuşmaya başlasan iyi edersin.
You better stop pissing me off and start talking.
Beni kızdırmaya bir son verip konuşmaya başlasan iyi olacak.
You better start fucking talking because I know he's fucking here!
Konuşun artık çünkü onun burada olduğunu biliyorum!
So you'd better start talking to me.
Konuşmaya başlasan iyi edersin.
You had better start talking to me now.
Derhal benimle konuşmaya başlasanız iyi edersiniz.
I think you two better start talking.
Siz ikiniz konuşmaya başlasanız iyi olacak.
Ellen. You'd better start talking.
Ellen konuşmaya başlasan iyi edersin.
You had better start talking.
Konuşmaya başlasan iyi edersin.
You better stop spinning and start talking straight.
Lafı gevelemeyi bırak, ne söyleyeceksen adam gibi söyle.
- You'd better start talking right now.
- Hemen konuşmaya başlasan iyi olur.
Somebody better start talking to me! Just a little misunderstanding, chief, that got out of hand.Ok? You know you got a guy talking shit about 9 / 11 over here?
Geri kalanları da buranın 3 metre yakınında görürsem bir telefonla hepinizi acemi okuluna geri gönderirim.
you better 280
you better watch out 49
you better stop 19
you better be ready 19
you better believe it 88
you better hope so 16
you better be 71
you better watch yourself 22
you better not be 16
you better watch your back 18
you better watch out 49
you better stop 19
you better be ready 19
you better believe it 88
you better hope so 16
you better be 71
you better watch yourself 22
you better not be 16
you better watch your back 18
you better not 62
you better watch your mouth 21
you better run 97
you better watch it 27
you better be careful 42
you better get used to it 26
you better be right 46
you better tell me 24
you better hurry 79
you better hurry up 42
you better watch your mouth 21
you better run 97
you better watch it 27
you better be careful 42
you better get used to it 26
you better be right 46
you better tell me 24
you better hurry 79
you better hurry up 42
you better go 91
you better leave 17
you better get out of here 28
you better get going 40
you better sit down 16
start talking 179
you bitch 789
you bastard 1755
you bet 1064
you betrayed me 168
you better leave 17
you better get out of here 28
you better get going 40
you better sit down 16
start talking 179
you bitch 789
you bastard 1755
you bet 1064
you betrayed me 168