English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You sure are

You sure are translate Turkish

30,125 parallel translation
Schmidty, are you sure you know what you're getting us into?
Schmidty, gerçekten bizi nasıl bi işin içine soktuğunu biliyor musun?
- Are you sure?
- Emin misin?
Are you sure about that?
Emin misin?
Are you sure you're in the right place?
Doğru bankaya geldiğinizden emin misiniz?
Are you sure he was living by himself?
Tek başına yaşadığından emin misiniz?
- Are you sure?
- Emin misiniz?
I'm not sure. Why are you looking for him?
Emin değilim.
Are you sure this is the place?
Burası olduğundan emin misin?
Are you sure you aren't mistaking infatuation for love?
Hayranlıkla aşkı karıştırıyor olmayasın?
Are you sure you're okay?
- İyi olduğuna emin misin?
Are you sure you don't mind?
Sorun olmayacağına emin misin?
Are you sure?
Emin misin?
Then why are you so sure the killer's one of these misanthropes?
Neden katilin bu içine kapanıklardan birisi olduğunu sanıyorsun ki?
Are you sure you don't need to talk?
Konuşmaya ihtiyacın olmadığına emin misin?
Are you sure? - Yes.
- Evet.
Are you sure that's what you were really looking for?
Aradığın şeyin bu olduğuna gerçekten emin misin?
But are you sure that's the kind you're looking for?
Aradığının böyle bir şey olduğuna emin misin?
Are you sure?
- Emin misiniz? Nereden biliyorsunuz?
Are... you sure?
- Emin misiniz?
Make sure you are.
Bunu unutma.
Are you sure you don't want to stay?
Kalmak istemediğine emin misin?
- Are you sure... - Am I sure what?
- Neyden emin miyim?
Yes. Are you sure that he wasn't... A serial killer?
- Onun olmadığından emin misin?
Are you sure?
- Emin misin?
Are you sure you're OK to take the kids?
Çocukları alabileceksin değil mi?
Are you sure about this?
Bundan gerçekten emin misin?
Are you sure you want to say that to the person Who saw your schedule?
Bunu senin programını gören kişiye söylemek istediğinden emin misin?
Are you sure this is the right place?
Buranın doğru yer olduğuna emin misin?
Are you damn sure?
Lanet olsun emin misin?
Are you sure you're okay to go out there?
Oraya çıkmanın iyi olacağından emin misin?
Are you sure we're still heading North?
Hala kuzeye doğru gittiğimizden emin misin?
Are you sure you're alright?
Sorun olmadığına emin misin?
Are you sure?
Emin misiniz?
Are you sure it's alright?
Emin olduğuna emin misin?
Are you sure you don't know what happened to Hidalgo?
Hidalgoya neler olduğunu bilmediğine emin misin?
Are you sure I can't get you anything at all?
Emin misin istediğin bir şey varsa getirebilirim?
Are you sure the old stables is where we're supposed to go? Yeah.
Eski ahırın gitmemiz gereken yer olduğuna emin misin?
Are you sure you don't want to postpone?
Ertelemek istemediğine emin misin?
Are you sure you want to do this?
Bunu istediğine emin misin?
Hey, are you sure she's gone?
Gittiğine emin misin?
Listen, Pacho, are you sure you have enough men?
Dinle Pacho yeterince adamın olduğundan emin misin?
Are you sure they were police?
Polis olduklarından emin misin?
Are you sure you want to laugh at your wife while she's holding a gun?
Karına silah tutarken gülecek misin?
Son, are you sure?
Oğlum...
Hey, Homer, are you sure we haven't let the plant slip with Mr. Burns gone?
Homer, Bay Burns'ün yokluğunda burayı kullanabileceğimizden emin misin?
Are you sure this is a good idea?
Bunun iyi bir fikir olduğuna emin misin?
Um... are you sure you're okay?
Şey... İyi olduğuna emin misin?
Are you sure you're okay?
İyi olduğuna emin misin?
Are you sure it's the only solution?
Tek çözüm yolunun bu olduğuna emin misiniz?
- Are you sure, Nadine?
Emin misin, Nadine?
Are you sure you weren't just missing the general's statue?
Generalin heykeli için mi geldin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]