Your phone is ringing translate Turkish
69 parallel translation
Your phone is ringing.
Telefonunuz çalıyor.
Your phone is ringing.
Telefonun çalıyor.
- Your phone is ringing.
- Telefonun var.
Soojung, your phone is ringing.
Soojung, cebin çalıyor.
- Stein? Your phone is ringing.
- Stein?
Your phone is ringing
Telefonunun çalıyor.
Boss, your phone is ringing
Şefim, telefonun çaldı.
Dr. Gramn, your phone is ringing.
Dr. Gramn, telefonunuz çalıyor.
I think your phone is ringing.
- Galiba telefonun çalıyor.
Sir, your phone is ringing sir.
Efendim, efendim telefonunuz çalıyor.
So imagine your phone is ringing off the hook.
Ee, telefonunun durmaksızın çaldığını düşün.
They gonna make you buy a ringtone, or else you're gonna have to guess when your phone is ringing.
Zorla bir zil sesi aldıracaklar ya da telefonunun ne zaman çaldığını tahmin etmemiz gerekecek.
- Sounds like your phone is ringing.
- Telefonunuz çalıyor.
Your phone is ringing!
Telefonun çalıyor
Your phone is ringing.
Telefonuna baksana.
Your phone is ringing
Telefonun caliyor.
Your phone is ringing.
Şunu diyecektim... Biri sizi arıyor.
Well now the situation is... that your phone is ringing yet again.
Öyleyse bu durumda... Yine telefonun çalıyor.
What do you mean, your phone is ringing?
Ne demek telefonun çalıyor?
Fiona, I think your phone is ringing.
Fiona, telefonun çalıyor.
Your phone is ringing.
Telefon.
- Your phone is ringing. - Oh.
Telefonun çalıyor.
Agata, your phone is ringing.
Agata, telefonun çalıyor.
Your phone is ringing. You'd better go and answer it.
Telefonun çalıyor, cevap versen iyi olur.
Our popular President Song, your phone is ringing.
Popüler Başkanımız Song telefonunuz çalıyor.
David, your phone is ringing.
David, telefonun çalıyor.
Ferhat Bey, your phone is ringing.
Ferhat Bey telefonunuz çalıyor.
Your phone is ringing!
Telefonun çalıyor!
Hey, I think your phone is ringing.
Hey, sanırım telefonun çalıyor.
- Hey, your phone is ringing, Percy.
- Telefonun çalıyor Percy.
Pintu, your phone is ringing.
Pintu, telefonun çalıyor.
The last thing you need is your phone ringing off the hook at the lab.
- İsteyeceğin son şey, laboratuvarda telefonunun deli gibi çalmasıdır.
( Phone ringing ) Ma your purse is ringing.
Buradaki çalıyor.
YOUR PHONE IS RINGING.
Telefonunuz çalıyor.
Is your phone ringing?
Telefonun mu çalıyor?
Your phone is not ringing.
Telefonun çalmıyor.
- Is your phone ringing?
- Telefonun mu çalıyor?
Careful, B. Your boss's phone is ringing off the hook.
Dikkatli ol, B.
Well, all you have to do is get one kid into an Ivy, and your phone will be ringing off the hook.
Tek yapman gereken bir çocuğu Ivy üniversitelerinden birine sokmak.. .. sonra telefonun hiç susmayacak.
I bet your phone is always ringing.
- Eminim seni sürekli arıyorlardır.
Your cell phone is ringing, Will.
Telefonun çalıyor, Will.
12 hours and 27 minutes... that is how long it took between the Navy knocking on our front door and the phone ringing and your voice being on the other line.
Deniz kuvvetlerinin ön kapımızı çalmasıyla telefonun çalması ve sesini hattın diğer ucunda duymam arasında geçen süre tam olarak bu.
Everyone has a story, and your phone's story is that it's ringing.
Herkesin bir hikayesi vardır. Ve sizin telefonunuzun hikayesi de çalması.
- [Cell phone ringing] - Is that your phone?
Bu senin telefonun mu?
[ringing] Baby, why is my phone in your bra?
Bebeğim, neden telefonum sütyeninin içinde?
Your Barbie Dream Phone is ringing.
Senin barbie rüya telefon çalıyor.
your phone 169
your phone's ringing 34
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your tea 43
your phone's ringing 34
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your tea 43
your mum 57
your name 485
your sister 409
your majesty 3240
your mother 885
your mom 327
your old man 28
your dad 423
your point being 45
your mother is dead 28
your name 485
your sister 409
your majesty 3240
your mother 885
your mom 327
your old man 28
your dad 423
your point being 45
your mother is dead 28
your mind 60
your highness 1544
your brother 593
your heart 112
your face 246
your call 269
your father called 16
your friend 527
your voice 78
your lunch 18
your highness 1544
your brother 593
your heart 112
your face 246
your call 269
your father called 16
your friend 527
your voice 78
your lunch 18