Это правда translate English

29,535 parallel translation
Ж : Это правда?
Is it true?
Ж : Да, это правда.
So, yes, it is true.
Но это правда.
Which it was.
- Это правда.
That's true.
Это всё правда.
It's all true.
Это и правда так?
Is that really true?
Это правда.
It's true.
Это правда.
Yes, we are.
Это правда.
That's true.
- Тэнди, это правда?
- Tandy, is that true?
Это правда?
Is it true?
Нет, это правда?
No, is it true?
Это правда?
Isn't that true?
Это правда я?
Was it really me?
это правда.
- You did. - I did not. I really didn't this time.
Это правда?
Did that happen?
Это правда.
It is true.
- Это правда?
It's true?
Да, это правда.
Okay, that's true.
Это правда.
So it seems.
Извини, но это правда.
I'm sorry, but that's the truth.
Смурфетта, это правда?
Smurfette, is that true?
Ты же знаешь, что это не правда.
You-You know that's not true.
Это правда. Отец Шелдона однажды подрался с кактусом.
Sheldon's father once picked a fight with a cactus.
Это правда произошло!
It happened for real!
Представьте себе, что всё это правда.
Imagine that's all true.
- Это правда удивительно, потому что наш план радикально меняется от часа к часу.
It's amazing, really, because this plan's completely - radically changing, hour by hour.
Нам это не нужно, правда?
And I don't want that. Do you?
Это ещё хуже, чем когда мне пришлось признать, что Седрик-Развлекатель и правда развлекает.
This is worse than when I had to admit that Cedric the Entertainer's actually entertaining.
Но правда в том, что это было не самое худшее, потому что когда это происходило, меня заставляли смотреть на это и я была полностью парализована.
But the thing is, that's almost worse, because when it happened, I was forced to watch it and be completely paralyzed.
Да ещё в каком, если это правда.
Oh, if that's true, you owe us more than one.
Если это правда, то "Риттенхаус" приложил руку к Дороге слёз, к резне в Джонстауне, к осаде Маунт-Кармел. Но мы всё равно должны защищать историю, даже мрачные страницы.
If this is true, Rittenhouse has their fingerprints all over... the Trail of Tears, Jonestown Massacre, the Waco Siege, but it's all still history, which is what we're supposed to protect, even the bad stuff.
Ты и правда это сделал.
You actually did it.
Если это правда, позвольте мне поговорить с Дерриком.
If this is true, then let me speak to Derrick.
Да, это правда, я не виделся с Эмили с момента расставания, и обходил Лэнгфорд стороной.
Yes, the truth is, I have not seen Emily since the breakup, and I have been avoiding Langford's.
Ты и правда думаешь, что я сделал бы это после того, как ты пришел сюда и оскорбил меня на глазах у моих друзей?
You really think I would do that after you come down here and insult me in front of my friends?
Вам это доставляет удовольствие, правда?
Is that it? You're enjoying this, aren't you?
Если это правда, откуда вы знаете, что здесь безопаснее, чем на свободе?
Well, if that's true, what makes you think you're safer in here than outside?
Ты правда думаешь, что это сработает?
Do you seriously think this is gonna work?
Так это правда... прости!
Wait, so it's true? I'm sorry! I'm so sorry!
Полковник, вы правда думаете, что это хорошая идея?
Colonel, you really do believe that this is the best idea?
Может отчасти это правда. Краденные бланки так и не нашли.
The stolen pads have never been recovered.
- Из Кве... что это правда?
- Guess where this leaf is from. - Que... You wouldn't know the answer even if I were to tell you.
Это и правда знаменательное событие.
This is a momentous occasion indeed.
будто это правда мой дом.
The place really feels like home today.
Это правда, что ваша мама была обезьяной?
Is it true your mum was a monkey?
Послушайте, это глупый вопрос, но вы правда умеете говорить с животными?
Look, I feel foolish for asking, but can you really talk to the animals?
- Это правда? - Да, сэр.
Is that the truth?
Погляди-ка на это. Это и правда нечто.
Look at her, she's really special.
Это не совсем правда.
This is not entirely true.
Это ужасно привлекательно, правда?
It's outrageously attractive, isn't it?

© 2019 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com