English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / А ты где была

А ты где была translate English

131 parallel translation
А ты где была?
Where've you been?
А ты где была?
And where are you been?
А ты где была?
Where have you been?
Кстати, а ты где была вчера?
By the way, where were you last night?
- А ты где была все это время?
- Where have you been all this time?
- А ты где была? Внизу?
- You were down here?
- А ты где была?
- What about you?
Думала, что ты умерла, а ты где была? "Путешествовала"!
I thought you were dead. And where were you? Traveling!
А ты где была?
Now where were you?
- А ты где была?
- Where have you been?
- А ты где была?
- Weren't you there?
Кстати, а ты где была вчера вечером?
Speaking of, where were you last night?
А где была ты?
Where were you?
А где ты была всё это время?
Where have you been all this time?
- А где ты была?
- Where have you been?
А где ты была до того, как приехать в Хиросиму?
Where were you before you came to Hiroshima?
- А где бы ты была?
- So what?
А где была ты?
- I saw her drive you home last night.
- А ты знаешь где была я?
- And do you knew where I was?
А где же ты была?
Where have you ever been?
А где ты была?
Where were you?
Где же ты была, а?
Where have you been, huh?
А где была ты, Мидж?
And where were you, Midge?
А к тому времени служба охраны компании была там, да и копы тоже, а где же, мать твою, был ты?
And by that time company security was there and the cops were there, and where the fuck were you?
Ты сказал, что она пробыла у тебя только час утром, а у меня есть съемка, где видно, что она была у тебя всю ночь, до моего звонка.
Claim according to you, it is a hour of that she have staied only However last night, I pat the scene of your home
А где ты была?
Where the fuck have you been?
Где ты была, а?
Where have you been?
- Да, а ты где была?
- Where were you?
Эй, Фибс, а где ты была?
Hey, where were you?
А где была ты?
And where were you
- А где во сне была ты?
Where are you in the dream?
- А где ты была в прошлом году?
- Where were you?
Я полагаю, что после пяти лет проживания в пещере ты инстинктивно ищешь маленькие темные места а не выбегаешь наружу, где была бы по-настоящему в безопасности.
I believe that after five years of living in a cave you'll instinctively retreat to small, dark places rather than run outside, where you'd be safe.
Они скоро закончат, а пока скажи, ты не знаешь где она была прошлой ночью?
Should be finished soon, but in the meantime... do you know where she was last night?
- А ты помнишь другие места где ты была со мной?
- And do you remember being anywhere else with me?
- В самом деле, а где ты была?
- Really, where were you?
А где она была, когда ты трахал чужую жену?
You didn't seem to mind fucking another man's wife.
А где ты вообще была?
- Mom?
Где ты была? А ты куда ушла?
Where'd you go?
А где ты была утром?
Where were you this morning?
Слушай, я не знаю, где прошлой ночью была игра, а где - ты.
Look, I don't know how much of last night was an act and how much was you.
А где была ты?
And where were you?
А где ты была, мам?
So where were you, Mom?
А где была ты?
And where have you been?
А где ты была ровно год назад?
Where were you a year ago on this date?
А где ты была?
And where have you been?
Во-первых, где ты была вчера? А во-вторых. Я хочу знать что ты делала?
Where were you last night and especially, what did you do?
- А где ты была?
- Oh, where have you been?
Что, если бы ты была где-то, а мы не знаем где, и ты бы влипла в историю?
What if you're somewhere and we don't know where, and you get hurt?
- А-а, хочет знать, где ты была вчера ночью?
- Oh, asking where you were last night?
- А где ты была до Хиросимы?
Where were you Before you came to Hiroshima?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]