Гляньте на меня translate English
29 parallel translation
Гляньте на меня, я погибаю.
Oh, look at me, I'm dying.
Эй, гляньте на меня!
Hey, look at me!
- Гляньте на меня.
- Look at me.
Гляньте на меня с моим большими идеями и моим острым носом.
Look at me with my big ideas and my pointy nose,
Эй, гляньте на меня.
Hey, look at me.
- Гляньте на меня, шеф-повар для врагов.
Look at me, head chef to the enemy.
Но теперь гляньте на меня.
But now look at me.
Гляньте на меня.
Look at me.
Гляньте на меня - весь из себя папаша.
Look at me, getting all fatherly.
Гляньте на меня?
Look at me?
"О, гляньте на меня. Хорошие новости. # радостно." " О, гляньте на меня.
"Look at me, something good happened. # Blessed."
Да вы гляньте на меня.
I mean, look at me.
Гляньте на меня!
Look at me!
Ещё бы, только гляньте на меня!
Obviously, I mean, look at me!
Да гляньте на меня!
I mean, come on. Look at me.
Гляньте-ка на меня.
Well, look at me.
Да вы только гляньте на меня!
Look at me.
О, да, на меня гляньте, я вот трясу.
Yeah, look at me, I'm breaking it down.
И гляньте-ка на меня в этом коричневом свитере.
My own book.
Гляньте на меня.
♪ Highway to the danger zone... ♪
Гляньте-ка на меня.
Look at me.
Гляньте на него... 152 ) } Меня приложило лопатой
What? ( Hurt shovelling. ) Attention.
гляньте на него 30
гляньте на это 19
на меня напали 82
на меня 348
на меня не смотри 49
на меня не рассчитывай 18
на меня смотри 61
на меня не смотрите 16
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
гляньте на это 19
на меня напали 82
на меня 348
на меня не смотри 49
на меня не рассчитывай 18
на меня смотри 61
на меня не смотрите 16
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня уволят 113
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня уволят 113