English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Гляньте на меня

Гляньте на меня translate English

29 parallel translation
Гляньте на меня, я погибаю.
Oh, look at me, I'm dying.
Эй, гляньте на меня!
Hey, look at me!
- Гляньте на меня.
- Look at me.
Гляньте на меня с моим большими идеями и моим острым носом.
Look at me with my big ideas and my pointy nose,
Эй, гляньте на меня.
Hey, look at me.
- Гляньте на меня, шеф-повар для врагов.
Look at me, head chef to the enemy.
Но теперь гляньте на меня.
But now look at me.
Гляньте на меня.
Look at me.
Гляньте на меня - весь из себя папаша.
Look at me, getting all fatherly.
Гляньте на меня?
Look at me?
"О, гляньте на меня. Хорошие новости. # радостно." " О, гляньте на меня.
"Look at me, something good happened. # Blessed."
Да вы гляньте на меня.
I mean, look at me.
Гляньте на меня!
Look at me!
Ещё бы, только гляньте на меня!
Obviously, I mean, look at me!
Да гляньте на меня!
I mean, come on. Look at me.
Гляньте-ка на меня.
Well, look at me.
Да вы только гляньте на меня!
Look at me.
О, да, на меня гляньте, я вот трясу.
Yeah, look at me, I'm breaking it down.
И гляньте-ка на меня в этом коричневом свитере.
My own book.
Гляньте на меня.
♪ Highway to the danger zone... ♪
Гляньте-ка на меня.
Look at me.
Гляньте на него... 152 ) } Меня приложило лопатой
What? ( Hurt shovelling. ) Attention.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]