English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Да никаких проблем

Да никаких проблем translate English

88 parallel translation
- Да никаких проблем.
It's no trouble.
Да никаких проблем, Ник.
Oh, you're all right with me, Nick.
Да никаких проблем.
No, not a problem.
Да никаких проблем.
Ah, man, it was no sweat.
Да никаких проблем.
No problem.
Да никаких проблем.
Oh, it's no problem.
Ой, да никаких проблем!
He was an angel.
- Да никаких проблем.
It's not a problem.
Да никаких проблем!
No problem.
Да никаких проблем.
That will not matter.
Ну... - Да никаких проблем...
It's all right
- Да никаких проблем.
- No problem.
Да, никаких проблем.
It should be no trouble.
Да, никаких проблем.
No trouble at all.
Да, никаких проблем - все будет нормально.
No problem. Everything will be fine.
- Да, никаких проблем.
No problems.
Да нет, никаких проблем.
No problem. There's no problem.
- Да не будет с ним никаких проблем.
- Do your job. There'll be no problems.
- Да, никаких проблем!
- Shit, no problem!
Да-да, он здесь, подождите Да... а, это ты, конечно... никаких проблем... я буду готов
hello, yes, he's in, hold on yep.. ah, it's you, sure.. no problem.. i'll be right over
После этого, уже не было никаких проблем. Да.
AFTER SHE TOLD ME THAT, IT WASN'T REALLY A PROBLEM.
- Да нет, никаких проблем.
- Problem? - No problem.
- Да, конечно, без сомнения, никаких проблем.
- Oh, yeah, sure, no problem.
Да, никаких проблем.
That's no problem.
Да, никаких проблем!
Yes, no problem!
О, у вас, парни, не было никаких проблем с насмешками, да?
Boy, you guys had no problem gettin'past the whole irony thing, now, did you?
Да, никаких проблем.
Y-YEAH, NO PROBLEM.
Да у меня нет никаких проблем.
I have no problem with that.
Дюнан : Да, никаких проблем.
Yes, no problem.
"Все в порядке, никаких проблем, дайте мне минутку, я сейчас вернусь."
"It's okay, give me a moment, I return."
- Да уж, никаких проблем.
- Yeah, no problem.
Да, никаких проблем.
Oh, no problem.
Да, верно, никаких проблем, гигантор.
Yeah, no problemo, Gigantor.
Да что ты, никаких проблем.
Well, sure, no problem.
Да вроде не было никаких проблем.
It didn't seem to be a problem.
Да что вы, никаких проблем.
not a problem, per se.
Да нет, никаких проблем.
No, no, that's no problem at all.
Да... никаких проблем...
Yeah. No problem.
Да, деньги. Конечно, никаких проблем.
Yeah, the money, of course, no problem.
Да, нет никаких проблем.
No, absoluty not You comin'?
— Да никаких проблем.
I'm just filling in, I'm just filling in.
Да, никаких проблем.
Yeah. It's no problem. We can...
Да, никаких проблем.
Yeah, that's no problem.
Да, никаких проблем.
Yeah. You know, no problem.
Никаких проблем, да?
That's okay, isn't it?
- Не переставая с момента вылета из Сиднея. - Да, никаких проблем.
Ever since we took off from sydney. yeah, no problem.
Да, никаких проблем.
Yeah, that won't be a problem.
Это... это ничего страшного, да? Никаких проблем.
Is that - That's fine, right?
Да. Никаких проблем.
Yeah.
Да, да, он сказал : никаких проблем.
Yeah, yeah, yeah. He said no problem, man.
Да нет никаких проблем, знаешь ли. Вот только рассчитаюсь с ипотекой... найду перевод, знаешь ли, надо обеспечить себе кусок пирога.
It's really simple for me, you know, I've just got to clear my mortgage... find a transfer, you know, really a piece of cake.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]