English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Как давно вы здесь

Как давно вы здесь translate English

59 parallel translation
Не так, как будние. - Как давно вы здесь работаете?
Say, where are all the people?
Как давно Вы здесь?
How long have you been here?
Как давно вы здесь?
How long have you been here?
- Как давно вы здесь? - Сколько себя помню. - А родители?
- How long have you been here?
- Итак, как давно вы здесь?
- Now, how long have you been here?
А как давно вы здесь живете, г-н Шанс?
Just how long have you been living here, Mr. Chance?
Как давно вы здесь, офицер Вэлч?
How long have you been here, Officer Welch?
Как давно вы здесь не были и как любезно, что вы навестили нас.
I... It's far too long since you were here, and very kind of you to call.
- Как давно вы здесь?
- How long have you been here?
Как давно вы здесь живете?
How long have you lived here?
Как давно вы здесь живёте?
How long have you been living here?
Как давно вы здесь живете?
And how long have you lived in the building?
Как давно вы здесь?
How long have you been there?
Как давно вы здесь работаете?
And how long have you worked here?
Как давно вы здесь живёте?
- How long have you lived here?
- Так, как давно вы здесь?
So, how long have you been here?
Как давно вы здесь?
How long you been here for?
Как давно вы здесь?
How long are you here?
Как давно вы здесь живёте?
How long have you lived out here?
И как давно вы здесь, доктор не-в-своё-дело-влезалов?
How long have you been standing there, Dr. Butt-in-ski?
Как давно вы здесь находитесь?
How long have you been here?
Как давно вы здесь?
How long have you been in here?
- И как давно вы здесь работаете?
- So how long have you worked here?
Как давно Вы здесь работаете?
How long have you worked here?
Как давно вы здесь?
How long you been here?
Как давно вы здесь?
How long have you been here long?
- Как давно вы здесь?
It's how long you're there?
Как давно вы здесь работаете?
How long have you been working in here?
Хорошо, как давно вы здесь?
All right, how long you been here this morning?
Итак, как давно вы здесь?
So, how long have you been in here?
Как давно вы здесь живете?
How long you guys have been living here?
Как давно вы здесь живёте?
How long have you been here?
- Как давно вы здесь работаете?
- How long have you actually worked here?
- Как давно вы здесь?
People must try to get away. How many have succeeded?
Как давно вы живёте здесь?
How long you live here?
Ээмм... А как давно вы здесь живете?
Come over on the ferry, did you?
Как давно вы живете здесь?
How long do you live here?
Как давно вы знали, что МакЛиш здесь?
Exactly how long have you known about MacLeish being here?
Мы здесь все умрём, а вы ссоритесь как давно женатая парочка!
We're all going to die right here, and you're just squabbling like an old married couple.
Как вы уже заметили, меня здесь давно не было.
As you may have noticed, I haven't been here lately.
Итак, Роуз, скажи мне... Как давно вы живёте здесь?
So, Rose... tell me... how long have the two of you been living here?
Мы уже давно следим за фон Хагеном, до того, как вы здесь появились.
Been surveilling the Von Hagens long before you got here.
Как давно вы работаете здесь?
How long have you worked here?
Как давно вы были здесь?
How long have you been out there?
Как давно вы уже здесь?
How long you been here?
Стэн давно домой ушел... как раз когда вы здесь появились.
Oh, uh, Stan went home a while ago... right when you guys got here.
Как давно вы были здесь?
- When was it you were in?
Как давно вы уже здесь?
How long have you been here?
Воу, как давно вы двое были здесь?
Whoa, how long you two been here?
Так как давно вы все здесь?
So how long have you all been here?
Как давно вы и ваш брат здесь работаете?
How long have you and your brother worked here?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]