English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не убегай от меня

Не убегай от меня translate English

46 parallel translation
Эй, не убегай от меня.
Hey, do not run away from me.
- Стой. Не убегай от меня.
- Don't walk away from me.
Не делай этого больше, не убегай от меня, ладно?
Don't disappear like that again on me, okay?
трус... кхе не убегай от меня мы еще... не закончили
Wait! Our fight isn`t over yet...
- Не убегай от меня...
- Don't walk away from me...
Не убегай от меня, пожалуйста.
Don't run away from me, please.
Элли, не убегай от меня, что бы ты не чувствовала.
Don't run from me, don't run from whatever you're feeling.
- Не убегай от меня!
Don't you run away from me!
Больше никогда не убегай от меня, юная леди.
Don't you ever run away from me again, young lady.
Не убегай от меня
Don't walk away from me
Не убегай от меня, ДжиДжи!
Don't walk away from me, J. J!
Не убегай от меня!
Don't walk away from me!
Не убегай от меня, ок?
Where you going? Don't run from me.
Не убегай от меня.
Don't leave me here.
Нет, эй, эй. Не убегай от меня.
no. hey, hey. don't--don't run away from me.
Нет, нет, не убегай от меня.
No, no, don't walk away from me.
Не убегай. Не убегай от меня.
Oh, God.
Не убегай от меня.
Don't walk away from me.
Не убегай от меня, ты, трусливая.
Don't you walk away from me, you coward.
- Не убегай от меня!
- Don't run away from me!
Не убегай от меня.
Don't run away from me.
Не убегай от меня, сына!
You do not run from me, boy!
Не убегай от меня!
Quit running away from me.
Эй, не убегай от меня!
Hey, don't run from me!
Верни свою задницу обратно в никогда не убегай от меня!
Get your butt back in ever run from me!
Не убегай от меня!
Don't you walk away from me
Не убегай от меня.
Do not walk away from me.
Не убегай от меня!
Don't run away from me.
Зак, не убегай от меня!
Zack, do not walk away from me!
Не убегай от меня!
Don't run away from me!
Не убегай от меня!
Don't you walk away from me!
Не убегай от меня, прошу.
Can you please stop walking away, please?
Не убегай от меня, Джон. Мы не закончили.
Don't walk away from me, John, we are not through.
Не убегай от меня.
Don't you run out on me, too.
Не убегай от меня.
Don't run from me.
Не убегай от меня, трус!
Don't run from me, coward.
Не убегай от меня.
Don't you run away from me.
Нет, пожалуйста, не убегай от меня в этот раз.
No, please... don't run away from me this time.
Не убегай от меня.
I love you.
Не убегайте от меня.
Don't run away from me.
Не убегайте от меня.
- Don't walk away from me.
( говорит на тайваньском ) Что вы делаете? Не убегайте от меня.
[SPEAKING IN THAI]
Не убегайте от меня, сучки.
Don't run away from me, bitches.
Не убегайте от меня!
Don't walk away from me!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]