English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не убийца

Не убийца translate English

3,192 parallel translation
Я не убийца!
I'm not a killer!
Я не убийца.
I'm not a murderer.
Но я не убийца.
But I am not a murderer.
Никто в мире не сможет лучше меня доказать, что вы - не убийца.
I am the most likely individual in the world to prove that you are not the real killer.
Мой брат — не убийца.
My brother's not a killer.
Этот парень не убийца, он отец.
This guy isn't a murderer, he's a father.
– Похоже, я нашел зацепку. – Итак, мы и правда думаем, что Кристофер Карлуччи не убийца?
So we're really thinking that this killer is not Christopher Carlucci, right?
Ты не убийца, Рик.
You're not a murderer, Rich.
Если меня накажут за это, хорошо, но я - не убийца.
If I'm getting charges for that, all good, but I ain't a murderer.
Но я - не убийца.
But I'm not a killer.
Но она считает, что беременна, так что скорее всего она - не убийца.
But she believes she's pregnant, so odds are she's not our killer.
Потому что убийца не использовал помпу.
Because the killer didn't use the pump.
Ты не рассматривала возможность того, что убийца может быть ростом с Тею.
You weren't considering a killer of Thea's size.
Фелисити, я честно не знаю убийца я до сих пор или нет.
Felicity, I honestly don't know if I'm a killer anymore.
Члены Кулебры были вооружены до зубов, но этот парень, массовый психопат-убийца ни разу не выстрелил.
The Culebras were armed to the teeth, but the killer, the psycho mass murder guy, never fired a shot.
Я надеюсь, что это не та самая интуиция что сказала вам, что Нелли Бенин наш убийца, потому что это не она.
I hope it's not the same intuition that told you that Nelly Benin is our killer, because she's not.
Это не совсем то, что сделал наш убийца, потеряв ее.
That's not what made our killer lose hers.
Возможно, убийца думал, что мы остановимся на складном ноже и не будем искать другое оружие
The killer probably thought we were going to stop at the obsidian knife, and not search for another weapon.
Стоило ли ждать, что из меня получится кто-то другой, а не серийный убийца?
How can they expect me to be anything other than a serial killer?
Дуглас Кларк, студент университета Монтаны, найден сегодня днём рядом со своей машиной, на теле не менее десяти ножевых ранений, и убийца оставил нам визитную карточку.
Ok. University of Montana student Douglas Clark was found this afternoon next to his car, stabbed at least a dozen times, and the killer left us a calling card.
Вы видите, какие эмоции испытывал убийца – злость или предательство... или хуже... если он не испытывал никаких эмоций.
You see whether the killer felt anger or betrayal... Or worse... If they felt nothing at all.
Никто не видел ничего подозрительного, что означает, что убийца должен был быстро спрятать жертву.
Well, no one saw anything suspicious, which means the killer must have gotten her out of sight fast.
Убийца выбрал девушку не случайно.
The killer didn't just pick some girl at random.
Убийца не Джек Потрошитель.
The killer isn't Jack the Ripper.
Ну, по крайней мере, мы знаем, что убийца из Бруклина.
Well, at least we know the killer's from Brooklyn.
Не думаю, что вам бы хотелось, чтобы такой убийца разгуливал на свободе из-за какой-то формальности.
I can't imagine you would want a murderer like that to be free because of a technicality.
Да, если не считать того, что я не думаю, что мисс Ковак убийца.
Yes, except I don't think Miss Kovac is a killer.
Потому что убийца - не я.
Because I didn't do it.
Не найдя орудие убийства с отпечатками Сайкса, как мы докажем, что он убийца?
Short of finding the murder weapon with Sykes's prints on it, how do we prove this guy's our killer?
Итак, наш убийца не наш насильник.
So, our killer wasn't our abuser.
Я не хладнокровный убийца
I'm not a cold-blooded killer.
Значит, убийца потерял GPS-сигнал, не заметил...
So, the killer lost his GPS signal, didn't notice...
Пока не нашли ни отпечатков, ни ДНК, и всё, что нам точно известно, так это что убийца - правша.
So far, there's no prints or DNA, and all we know for sure is that the killer was right-handed.
На вашем примере убийца дал понять, что вы дело не раскроете.
The killer just turned you into the poster child for these murders not being solved.
То, что убийца выбрал его - это не совпадение.
It can't be a coincidence that the killer targeted him.
По-моему, больше похоже на угрозу, которую наш убийца не побоялся осуществить.
Sounds more like a threat to me- - one our killer wasn't afraid to follow up on.
Он сознался, Сильвию оправдали. Убийца Говарда опознан, но его не удалось найти.
The mole confessed, cleared Silva's name, and fingered Howard's killer, but no one can find him.
Это не маньяк-убийца, а каймановая черепаха, решившая подкрепиться.
It's no psycho killer, it's just an eastern snapping turtle having a little snack.
Но если Уитни искала золото, а убийца следил за ней, возможно, там остались подсказки.
But if Whitney was searching for the gold and the killer tracked her, there could be clues.
Ну так, а чего убийца их не забрал?
Well, so, why didn't the killer take it?
Полагаю имя "Селфи-убийца" ему не понравилось.
Guess he didn't like being called the selfie killer.
Это не обычный убийца, агент Кин.
This is not your average killer, agent Keen.
Да, он убийца, не мы.
Yeah, he's a murderer, we're not.
Но если нет, ты разве не хочешь узнать, кто настоящий убийца?
But if it doesn't, don't you wanna know who the real killer is?
Никто ничего не слышал, потому что убийца использовал рюкзак или тряпку, чтобы заглушить звук выстрела.
Nobody heard anything because the killer used a backpack or cloth to muffle the shot.
Не совпадает, скорее всего убийца порезался о курок, когда ударил Иакова по голове.
It's not a match, so most likely the killer cut himself on the trigger when he hit Jacob over the head.
Убийца не Том Гамильтон?
So, Tom Hamilton's not the killer?
- Он - не наш убийца.
He's not our killer.
Думаю, убийца привёз его по ней.
I'm thinking the killer brought him in on that.
Я проверю записи камер слежения в её доме и поговорю со швейцаром, но я не думаю, что она убийца.
I'll subpoena her building's security footage And talk to her doorman, But I don't make her for a killer.
Значит, я не смогла изменить твое негативное отношение к браку, а убийца, склонный к суициду, смог?
Nothing I've ever said has even made a dent in your anti-marriage position but a suicidal killer brings you around?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]