English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не убегайте

Не убегайте translate English

64 parallel translation
Нет, нет, постойте, не убегайте, пожалуйста!
[INTERPOSING VOICES] No... no... no... wait... wait... Get out of here... wait.
Не убегайте.
Don't escape.
Не убегайте!
Don't run away!
Не убегайте. Я ищу вас двоих.
Don't run, I'm looking for you two
Не убегайте, инспектор.
Don't run off, Inspector.
Не убегайте!
Don't run!
Не убегайте так быстро!
Do not run so fast!
Вы двое не убегайте, я вас покормлю.
You two sit still I'll get you some food
Не убегайте, не убегайте!
Hell, don't fucking run off!
Не убегайте.
Don't run.
- Не убегайте далеко, вам пора мыться.
Stay from'round this fire and get clean.
Стойте, не убегайте.
Don't flee, don't flee.
Не убегайте!
Wait, please don't go
Итан, не убегайте - потеряетесь!
Ethan! Don't get out of my sight, please.
Не убегайте, идиоты!
Don't run away you idiots!
Не убегайте.
You are not running away.
Не убегайте от меня.
Don't run away from me.
Не убегайте!
Don't run.
Не убегайте от меня.
- Don't walk away from me.
Не убегайте, это я!
Don't go, it's me!
( говорит на тайваньском ) Что вы делаете? Не убегайте от меня.
[SPEAKING IN THAI]
Дети, подождите, не убегайте далеко, останьтесь рядом!
Wait, kids! Don't run off, stay here!
- Амброуз, не убегайте!
Ambrose, don't go running off.
- И далеко не убегайте.
- And don't wander off.
Прошу, не убегайте!
Wait a minute!
- Не убегайте.
- Don't run.
- Не убегайте и не прячьтесь вот так.
- Don't run off like that and hide.
Стоп! Не убегайте!
Stop, get back here!
Не убегайте! Боритесь!
Don't run!
Не убегайте.
Don't run away.
Оу! Ну не убегайте прямо сейчас... особенно теперь, когда я потратил столько сил на то, чтобы найти вас.
( door slamming ) Oh, don't run out now... especially when I went to so much trouble to find you.
Кто там? Не убегайте!
You can't be in here!
Не убегайте пока.
Don't go running off just yet.
Только не убегайте!
Susan, now don't run!
не убегайте. Оставайтесь позади меня.
Even if you are scared, you must stay by my side.
Не убегайте!
JUST STOP RUNNING!
Не убегайте.
Don't leave in such a rush.
Не убегайте с ним.
Don't run off with them.
Не убегайте далеко от нас!
No running off ahead of us.
Не убегайте от меня, сучки.
Don't run away from me, bitches.
Не убегайте!
Don't go!
Пожалуйста, не убегайте, мисс Мэтисон.
Please, don't try to run, Ms. Matheson.
Пожалуйста, не убегайте.
Please, don't run.
Не убегайте Генри уже здесь.
Don't run. Henry is already here.
А теперь не убегайте.
Now don't run away.
Далеко не убегайте.
Don't run too far.
Подождите! Не убегайте! Это бесполезно!
Hold on... it doesn't help to run, the death, death's already in all of us.
Не убегайте. Я хочу поговорить с вами.
I wanna talk to you.
Здравствуйте. Нет! Не убегайте!
It's alright, mate.
Если вы допустили ошибку, убегайте из здания так быстро, как сможете и продолжайте бежать пока не доберетесь до воды.
If you make a mistake, run out of the building as fast as you can and keep running till you hit water.
Убегайте настолько быстро насколько сможете, не останавливайтесь, чтобы помочь друзьям и т.п., просто мать его убирайтесь оттуда и бегите, по крайней мере, 400 метров.
Run away as fast as you can, don't stop to help friends or anything, just get the hell out of there and keep on running at least 400 metres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]