English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я пойду одна

Я пойду одна translate English

156 parallel translation
Значит, я пойду одна.
Then I must go alone.
Я пойду одна.
I'll go alone.
- Тогда я пойду одна.
Then I shall go alone.
Я пойду одна.
I'm going alone.
Да, я пойду одна.
Yes, I'd rather go alone.
Лучше я пойду одна.
I'd prefer to go alone.
Дальше я пойду одна.
I think I want to go the rest of the way by myself.
И я должна взять это с собой, когда пойду в постель ночью, даже если я пойду одна.
I have to take that to bed at night, even if I'm going alone.
Если Спайк хочет меня, я пойду одна.
If Spike wants me, I go alone.
Я пойду одна.
I'm going on my own.
Я пойду одна!
I'll go alone!
Если не хочешь идти, то я пойду одна.
Ifyou don't want to go out, I'll go by myself.
Отлично, я пойду одна.
Fine, I'll go alone.
Я пойду одна. - Почему?
I'm going in alone.
- Я сделаю все возможное. - Я пойду одна.
We want to talk with Sarah Lund.
Сегодня нет дождя, я пойду одна, спасибо.
It isn't raining today I can go on my own. Thank you.
я пойду одна.
I'll go by myself.
Я пойду одна. Если Миссис Вормвуд замешана в этом, дело может касаться не только меня, но и Люка тоже.
If Mrs Wormwood has gone to this trouble, it won't just be for me - she could be after Luke.
Тогда я пойду одна.
I'll go on my own, then.
Я пойду одна.
Then I'll just go alone.
Я не пойду, одна воздушная волна ее веера может унести меня на край света.
I'm not going, a single wave of her fan could blow me to some faraway land.
Я пойду на спектакль одна.
- It won't.
Или завтра я одна пойду на Гору! Ступай!
Or tomorrow I shall go to the mountains by myself.
А с кем я пойду, по-вашему? Одна, что ли?
Yes, but too late to find companionship!
Тогда пойду я одна.
- I'll do it then.
Да, но если я пойду туда, то не одна.
I wouldn't go there on my own.
Тогда я одна пойду.
I'll go in by myself.
Я не пойду на встречу одна.
I'm not going out with Chuck Randall by myself.
Теперь есть только одна дорога, и я пойду с тобой,... я уничтожу себя, я сольюсь с тобой, милое моё дитя,
There is only one path, and I will accompany you. I will obliterate myself and merge into you.
Нет, нет, я сегодня одна пойду домой.
No, if today I will go alone.
Лучше я одна пойду.
I'd rather go alone.
Подожди, я пойду с тобой, пожалуйста, я не хочу оставаться одна.
No, wait, I'm coming with you, please, I don't want to be alone.
- Долгие годы ждала вдова, и вот вечером, однажды, вошла в дом женщина одна одетая в шелка. - Простите, я пойду переоденусь.
I'm going to change.
Пойду я одна.
I'll go alone.
Но уж лучше я пойду на бал одна, чем буду дальше все это терпеть.
But I'd much rather go to the ball by myself than go through any more of this.
Я же пойду домой, а он проследит за мной, потому что я живу одна.
I go home, he'll come after me because I'm home alone.
- Я пойду. Мама там одна.
I gotta go, ma's alone.
Неужели будет лучше, если я пойду туда одна?
How'll you make this right by sending me there alone?
Она останется совсем одна, когда я пойду в школу...
She'll be alone when school starts.
Забудь! Я одна туда не пойду.
I'm not going out there by myself.
Я пойду туда одна.
I'm gonna go to this one.
Я одна не пойду.
Don't wanna go by myself.
Я не пойду к соседке... Я не одна.
I'm not going to any neighbor... and I'm not alone.
Если не хочешь идти одна, я пойду с тобой.
if you don't wanna go along.
Ладно, я одна пойду по магазинам.
Okay, I'll go shopping alone.
Я сейчас пойду и обыщу весь дом Майка, и если хоть скрепка одна пропала, я вызываю полицию.
I'm gonna go through Mike's house room by room, and if I find one paper clip missing, I'm calling the cops.
Я пойду спать. Одна.
I'm going to bed... alone.
Я тогда одна пойду.
I'll do it alone then.
Нет, нет, я сегодня одна пойду домой.
No, I'll go home on my own.
- Я не пойду одна.
- I'm not going on my own.
Лучше я пойду одна.
No, I prefer to go alone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]