English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я пойду первым

Я пойду первым translate English

112 parallel translation
Дай я пойду первым.
Let me go first.
Я пойду первым.
I'll go ahead.
Хорошо. Я пойду первым.
All right, I'll go ahead.
Хочешь, я пойду первым?
Shall I go first?
Я пойду первым.
I'll take the first stretch.
Я пойду первым.
I'll go first.
Я пойду первым, ты последуешь за мной и я поймаю тебя.
Now I'll go first, you follow and I'll catch you.
Я пойду первым.
Now, look, I'll go in first.
- Я пойду первым.
- I'm going first.
Я пойду первым.
I'm gonna take the lead.
Мэтью, я пойду первым.
Mathieu! I'll go up first.
Я пойду первым, потом вы со Свеном и Северин.
And Severin, to be on the safe side.
- Я пойду первым.
– Right, I'm going first.
Гордон, я пойду первым, держись.
Gordon, let me lead. Hold on.
Я пойду первым и тебе помогу.
I'll go up first and help you.
Можно я пойду первым?
Can I go in first?
- Я пойду первым.
- I'll go first.
Я пойду первым, и если там можно пройти, я вас позову.
I'll go in first, and if there's a clear way through, I'll call down. Okay?
Сможешь, я пойду первым.
Yes, you can, let me go first.
Обри и Луис, вы сзади. Я пойду первым.
Aubrey and Luiz, you take the back, I'll go on the front.
Я пойду первым.
I'll lead.
Скоро точка высадки, я пойду первым.
We're close to the drop site. I'll go first.
Давайте я пойду первым.
If you want I'll take the lead.
Представь, что мы играем в видеоигру, я пойду первым.
Now, timing is everything. Just pretend like we're playing a video game, and I'm gonna go first.
Я пойду первым с термальной камерой.
I go first with the thermal camera.
- Я пойду первым.
I'll go first.
Я пойду первым.
I'll go in first.
Я пойду первым.
I should go first.
Я пойду первым.
I better take the lead.
Я пойду первым!
I'll go first!
Я пойду первым.
I'll lead the Way.
Если так, тогда я пойду первым.
Well, if that's your decision, then let me go in first.
Я пойду первым, разведаю территорию.
I'll go first, scout out the area.
Я пойду увидеться с Хелен первым делом завтра утром.
I'll go to see Helen first thing tomorrow morning.
- если первым пойду я?
- If I go first?
Я первым пойду в гостиницу Джин Лин.
I'll go to the Jin Ling Inn first
Не торопись. Я пойду к Голландцу первым.
- I got the rakes on the Dutchman!
Если нет, я пойду с первым же мужчиной, который пройдёт мимо...
If not, I'll jump the first man I see.
- Я пойду первым.
I better go in first. Ain't nobody gonna recognize me.
Нет, я пойду первым.
I'll go.
Я не пойду последним, а раз я не иду последним, почему бы не пойти первым.
I ain't going last, and if I'm not going last, I might as well go first.
Когда я выйду отсюда, первым делом пойду в полицию, и расскажу им всё.
When I get out of here I'll go to the police and tell them everything.
О, это великолепно, что Тани присоединилась к танц-классу и действительно хочет научиться танцевать, первым делом я пойду туда.
Oh that's great, the thing is, Taani has joined a dance class and I really want to watch her dancing, so first I will go there.
- Я не пойду туда первым.
- I'm not going down there first. - Are you kidding me?
Первым делом завтра, я пойду туда Всеми руками и ногами и... И буду умолять вернуть мне работу.
First thing tomorrow, I'm gonna go in there on my hands and knees and beg for my job back.
Ну, раз уж я тут первым был, пойду и займу комнату с видом на море, если никто не против.
Yeah, since I was here first I think I'll just go ahead and grab that S.S. bedroom, if that's cool.
Первым делом я пойду и найду работу.
The first thing I'm doing is going out and getting a job.
Хорошо, я пойду первым.
Right.
Я пойду первым.
I'll lead the way.
Может пойдешь первым, а я уйду через десять минут?
How'bout you go first, and I'll leave in like ten minutes?
Я пойду туда первым, а потом придете вы с Бонни.
I'll head over there first and you'll follow with Bonnie when it's time.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]