Я потерялась translate English
174 parallel translation
Это началось тогда когда ты подумал, что я потерялась в метели.
It all started back at that time when you thought I was lost, snowed in somewhere.
- Думаешь, что я потерялась?
You know that. Did you think I was lost?
- Я потерялась, товарищ генерал.
I was lost, Comrade General.
И я потерялась в панике!
And I got lost in a panic!
Боюсь, я потерялась.
I'm afraid I'm lost.
Послушайте, я потерялась. Вот и все.
I was lost - that's all.
Я встретил маленькую девочку на улице, которая потерялась
I met a little girl in the streets, who seemed lost
Я потерялась.
I'm lost.
Я, я потерялась.
Me. I'm lost.
Надо же, я потерялась в джунглях и познакомилась с королём.
Here I am, lost in the wilderness with a jungle man.
Я потерялась!
I'm lost!
Я потерялась в лесах.
I got lost in the woods.
Я потерялась, и они делали со мной такие ужасные вещи!
I got lost, and they did terrible things to me!
Я потерялась на экскурсии в Освенциме.
I got lost on the daytrip to Auschwitz.
Я потерялась.
I got lost.
Я потерялась в первой же временной дыре.
No. I.... I got lost at the first wormhole.
Меня отвели в кабинет менеджера. Я даже не поняла, что я потерялась.
Easy now.
Я потерялась в твоих воспоминаниях.
Lost in your memories.
Так, я потерялась.
Okay, I'm lost.
Я потерялась потом вернулась в лагерь
I was lost so I made my way back to camp.
Я потерялась в снегах.
I got lost in the snow.
Я потерялась. Обвислые уши, умные глаза, золтистый цвет. Дружелюбная морда.
Floppy ears sharp eyes yellowish-brown friendly face
Я потерялась!
I'm L0ST!
Все эти закладные, банки, предупреждения... Говорю тебе, я чуть не потерялась во всем этом.
With all these mortgages, the banks, the warnings I tell you, I almost lose myself in it all, sometimes.
Вот я и потерялась.
Now I've got lost.
И я потерялась.
And I was lost.
Я бы не потерялась.
Mother, I could never be lost up there.
Тоторо, Мэй потерялась! Я ее уже везде искала.
Mei is lost and we can't find her!
Я думал, она потерялась.
Thought I'd lost that.
Ты потерялась в темноте. Я тебя искал. Я больше ничего не видел.
Couldn't find you in the dark...
.. и потерялась. Я искала, но...
- Then I got lost, I looked around but..
Я думал, она потерялась.
I thought she was lost.
— Я боюсь, что она потерялась.
I'm afraid I've lost her.
Он как-то испугался, что она потерялась, и я помню, как осветилось его лицо, когда он открыл ту коробочку, в которой я её бережно хранила.
He was afraid he'd lost it... ... and I remember how his face lit up... ... when he opened the jewelry box I had wrapped it in.
Я потерялась.
I was lost.
После множества поворотов и кругов я поняла, что потерялась.
After a lot of turns and twists, I realized I was completely lost.
Но когда я стал рыться в архивах, оказалось, что она исчезла. Либо она потерялась, либо ее уничтожили.
I must admit that I was intrigued enough to actually go and look for it, but when I checked the evidence archives, it was gone.
Извините меня, что я так потерялась.
I'm so sorry I got so lost.
Гм, мой мед-класс на экскурсии в здание, и я немного потерялась.
Um, my premed class is touring the building, and I kinda got lost.
Я однажды потерялась, так же как и ты.
I got lost once, like you.
Я думал, что она потерялась.
I was afraid I'd lost it.
Но я бы не хотел, чтобы эта кассета потерялась.
I wouldn't want it to get lost.
Не знаю. Я вроде бы потерялась.
I don't know, I'm just sort of lost.
Я помню, когда я была маленькой, я как-то потерялась в супермаркете.
Stella!
Я не потерялась.
I'm not lost.
Знаешь, однажды я у отца потерялась в такой вот зоне отдыха.
Just say what you want.
А кто сказал, что я виновата, что у Сюзи потерялась рука?
You said I am responsible for Suki's hand
Я просто потерялась.
I'm just a drag.
Я бы потерялась в мгновение ока.
I'll be lost in no time.
Я немного потерялась во времени.
And I Guessi Lost Track Of Time.
Я бы потерялась без вас.
I-I'D BE A MESS WITHOUT YOU GUYS.
потерялась 28
я потерялся 57
я потерял все 30
я потерял всё 24
я потеряла все 19
я потеряла всё 17
я потрясен 71
я потрясён 38
я потерял 77
я потерял её 49
я потерялся 57
я потерял все 30
я потерял всё 24
я потеряла все 19
я потеряла всё 17
я потрясен 71
я потрясён 38
я потерял 77
я потерял её 49
я потерял ее 43
я потерял тебя 24
я потеряла 34
я потерял счет времени 22
я потерял голову 24
я потеряю все 19
я потерял контроль 44
я потратил 75
я потратила 41
я потерял жену 21
я потерял тебя 24
я потеряла 34
я потерял счет времени 22
я потерял голову 24
я потеряю все 19
я потерял контроль 44
я потратил 75
я потратила 41
я потерял жену 21