English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ К ] / Как там его зовут

Как там его зовут translate French

73 parallel translation
Как она пыталась однажды прикончить меня. Как ты убиваешь своего, как там его зовут?
Elle essayait de me tuer comme tu essaies de tuer...
- Как там его зовут?
- Quel est son nom, déjà?
Твой слуга, как там его зовут, сказал, что можно их оставить.
Votre homme Machin dit que ce serait bien.
Как там его зовут?
Comment s'appelle-t-il, déjà?
Разве ты не должен прямо сейчас заниматься уничтожением мира, вытаскивая меч из Аль Франкена, или как там его зовут?
Tu devais pas t'occuper d'Attila ou de je sais pas qui?
Как там его зовут?
Rappelez-moi son nom?
Ради Фрица или Вернера, или как там его зовут?
Grace a Fritz! Ou a Werner, ou je ne sais plus qui
Что ты не пришла со своим другом, как там его зовут?
Dommage que tu ne sois pas venue avec... David, Darren?
И мне теперь незачем волноваться, что ты всю жизнь проведёшь, таскаясь за этим – как там его зовут?
Et dire que je craignais que tu passes ta vie à suivre... c'est quoi son nom?
Если Уонтон Мэддокс, или как там его зовут, действительно хочет помочь почему он не отдаст эти несчастные 2500 долларов за тарелку городским школам?
Si ce monsieur Je-ne-sais-qui veut faire le bien... qu'il donne les 2 500 $ par couvert aux écoles.
Как там его зовут?
comment il s'appelait déjà?
- Как там его зовут? - Кадиллак.
C'est pas le magicien minable qui bosse au Back Page?
Это он, как там его зовут, из радиопередачи.
C'est, comment il s'appelle... Celui de la radio.
Но потом снова, он просто, мм, тот... как там его зовут?
Mais en fait, il est plutôt... Quel est son nom? C'est l'ONU de nouveau hein?
И я пошел к этому... как там его зовут... Карверу?
Alors, je suis allé voir Carver.
Вот, ну, детектив, мм.. Как там его зовут?
C'est l'inspecteur...
Как там его зовут, Кёртис Халл?
C'est quoi son nom, Curtis Hull?
И ее приятеля, как там его зовут?
Et son copain. Comment, déjà?
Дайте им понюхать запах того, кто однажды был их хозяином... как там его зовут?
Donnez-leur l'odeur de celui qui était autrefois leur chef- - Quel était son nom?
Фиона Глененн и Мистер Болтун, как там его зовут.
Fiona Glenanne, et le Monsieur Menton, quel que soit son nom.
Вы поймали своего ковбоя Лейна, или как там его зовут...
Vous attrapez votre cowpoke Lane... ou quelque soit son nom...
- Как там его зовут?
- C'était quoi son nom déjà?
Чарли Пуджлиеси, или как там его зовут... знаешь, в чем он замешан?
Charlie Pugliese, ou qu'importe comment tu prononce ce foutu nom... Tu sais dans quoi il trempe?
Кем бы этот доктор Иглмен или Иглфут, как его там зовут, не был, с такими...
Pour qui se prend cet Egelmachin?
- Что ещё за Карлос Как-Его-Там-Зовут?
Qui est Carlos machin-chose?
- Карлоса Как-Его-Там-Зовут. Мальчика из продуктовой лавки.
Carlos Machin-chose, le garçon de l'épicerie.
А что там с... как-его-зовут?
Et pourquoi pas machin-chose?
Ты хочешь, чтобы я позвонил как-его-там-зовут и спросил его про его дом?
Tu veux que j'appelle machin-chose et que je lui demande pour sa maison?
Как поживает лейтенант Как-его-там-зовут?
S'il te plaît. Comment va le lieutenant machin?
Привёз тебе подарочек от старика, как его там зовут?
Un petit cadeau de... Comment déjà?
Посмотрим, как там его зовут?
Il a une bonne tête.
Как его там зовут?
Comment-il-s'appelle.
Его зовут Терри Как-то-там.
Un certain Terry quelque chose.
Как его там зовут?
Comment déjà?
Как там его зовут?
C'est quoi son nom, déjà?
Ну, и что же там твой... Как его зовут?
À propos, comment va Machin?
- Как там точно его зовут?
- C'était quoi son nom?
Его зовут Энди как-то там.
Son nom est Andy quelque chose.
Как там его зовут?
Quel est son nom?
Как там его зовут?
Le type des petits gâteaux.
Как там зовут его бывшую подружку...
C'était quoi le nom de son ex-petite amie...
Даффи рассказал мне про тебя и "как-там-его-зовут".
Duffy m'a dit à propos de toi et de quel est son nom?
Так как там его зовут?
C'était quoi son nom, déjà?
- И если как-там-его-зовут...
- Et si machin-chose...
Я взял дело, потому что хочу, чтобы мистер Мюллер, или как его там зовут, почувствовал себя свободно.
J'ai pris l'affaire pour mettre M. Mueller, si tel est son vrai nom, à l'aise.
- "как-там-его-зовут", ведь так?
- C'est quoi son nom déjà?
Все что нужно знать это то6 что он сексуальный, умный, и у него действительно есть будущее, в отличие от "как-там-его-зовут". Синди, ты провела с Филом всего лишь одни выходные.
Cindy, tu n'as rencontré Phil que pour un week-end.
Не важно, как всё это обернётся, я найду Тома, или как его там зовут, и буду отрезать от него по кусочку, пока он всё не расскажет.
Qu'importe comment tout ça se termine, je trouverai Tom, ou peu importe comment il s'appelle, et je le mettrai en pièces jusqu'à ce qu'il me dise tout.
Нет, одну минуту они милые, в следующую минуту они убегают, или они идут на свидание с Питером или как его там зовут, и потом просят тебя выбрать сексуальный наряд!
Un instant, elles sont adorables, l'instant d'après, elles s'enfuient ou sortent avec Peter je-ne-sais-quoi et me demandent de leur choisir des vêtements sexy!
Я не знаю, как его зовут, но он все еще там.
Je ne connais pas son nom, mais il est encore là bas.
Я соберу. Я позвоню как-его-там-зовут?
J'appellerai machin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]