English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ В ] / Великий боже

Великий боже translate Portuguese

24 parallel translation
Великий Боже, наступил час Твоего Суда надо мной.
Julga-me e deixa que todos saibam da minha culpa ou inocência...
Великий Боже!
Meu Deus!
Великий Боже, вы у нее по струнке ходите.
Meu Deus, ela tem-vos na palma da mão.
Великий Боже! Она громадная.
É enorme!
Великий Боже!
Santo Deus!
И поверьте моему слову это не то, что великий Боже имел в виду, говоря о "радостном шуме".
E acredita na minha palavra isso não é o que o bom Senhor tinha em mente quando disse, "um alegre barulho."
Великий Боже.
Deus.
- Верно, а ты у нас, Патрик, великий боже!
- E se tu fores mesmo um demente?
Великий Боже, пощади мою душу.
O, Senhor Deus, tem piedade de minha alma
Великий Боже, пощади мою душу.
O Senhor, Deus, tem piedade de minha alma.
Великий Боже, пощади мою душу.
O, Senhor Deus, tem piedade de minha alma.
Великий Боже, пощади мою душу.
O Senhor Deus, tem piedade de minha alma.
Великий Боже, лучше СМС отправляй.
Santo Deus, vão lá mandar mensagens outra vez.
Пусть не объять рассудком его величины, но Ты, великий Боже, повелишь рабам твоим, склонившимся в молитве, дабы детей и жен своих кормить, с чудовищем схлестнуться в смертной битве.
"Cuja força ultrapassa qualquer concepção " Mas, Deus eterno... " vós ordenais...
Великий Боже, я бы все отдал, чтобы увидеть выражение ее лица, когда она поймет, что беспомощна.
Daria tudo para ver a cara dela quando perceber que está indefesa.
Форт-Джеймс Великий Боже, иже всегда милосердный и мм... милостивый, мы, мм...
Deus, cujo atributo é sempre ter misericórdia e poupar a...
Великий Боже...
Meu Deus.
Боже, великий фильм.
O filme era óptimo.
О боже, сегодня великий день!
Meu Deus. Hoje é o grande dia.
- Боже ты мой! - Кто великий?
- Caramba!
Я объявляю вас Супермэном и женой! Спасибо, о великий всемогущественный Боже.
Obrigado, grande e poderoso Deus!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]