English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ О ] / Очень рад это слышать

Очень рад это слышать translate Portuguese

23 parallel translation
Очень рад это слышать, сэр.
Alegra-me ouvir isso.
Очень рад это слышать.
Fico muito contente por saber disso, meu amigo.
- Я очень рад это слышать.
- Fico muito contente, por ouvir isso.
- Очень рад это слышать.
Ainda bem.
Я очень рад это слышать.
Fico feliz por saber isso.
- Очень рад это слышать.
- Folgo em sabê-lo.
Очень рад это слышать!
Fico aliviado.
Очень рад это слышать. Потому что я тоже тебя прощаю.
Folgo em saber, porque também te perdoo.
- Я... очень рад это слышать.
Estou... Muito feliz em ouvir isso.
Я очень рад это слышать, губернатор.
Fico feliz em ouvir isso, governador.
- Я очень рад это слышать.
- Fico feliz em ouvir isso.
Очень рад это слышать, Ноа, но, к сожалению, присяжные не поверят мне на слово, так что...
Agrada-me ouvir isso, Noah, mas, infelizmente o júri não vai acreditar em mim, por isso...
Я очень рад это слышать.
Estou feliz por ouvir isso.
Очень рад слышать это от вас лично.
Estou muito contente por ouvi-lo dizer isso pessoalmente.
Я очень рад слышать это.
Fico feliz.
- Рад это слышать. Очень хорошо.
- Isso é bom de ouvir, Muito bom.
Я очень рад слышать это от тебя.
Fico muito feliz ao ouvir isso.
И я очень рад слышать это.
Estou muito feliz em ouvir isso.
Ну, я должен сказать, что очень рад слышать это, потому что моя команда только что подтвердила информацию о давно скрываемой беременности...
Preciso de dizer, estou feliz por ouvir isto, porque a minha equipa acaba de confirmar uma dica que recebemos sobre uma gravidez secreta...
Рад это слышать. Я тоже очень хочу его поймать.
É bom saber isso, eu também quero.
Рад это слышать. Президент будет очень доволен.
O Presidente gostará de o saber.
Я очень рад слышать это..
Fico muito feliz por ouvir isso.
Очень хорошо. Рад слышать это.
Bom, fico feliz em ouvir isso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]