Очень рад это слышать translate Turkish
27 parallel translation
Очень рад это слышать, сэр.
Bunu duyduğuma sevindim efendim.
Очень рад это слышать.
Bunu duyduğuma çok sevindim, dostum.
- Я очень рад это слышать.
- Bunu duyduğuma çok sevindim.
- Очень рад это слышать.
Bunu duyduğuma sevindim.
Я очень рад это слышать.
Bunu duyduğuma sevindim.
- Очень рад это слышать.
- Duyduğuma sevindim.
Очень рад это слышать.
Bunu duyduğuma çok sevindim!
Очень рад это слышать.
Bunu duyduğuma sevindim.
- Очень рад это слышать.
- Bunun duyduğuma sevindim.
Очень рад это слышать.
Bunu duymak çok güzel.
Я очень рад это слышать, губернатор.
- Duyduğuma çok sevindim, valim.
- Я очень рад это слышать.
Bunu duyduğuma sevindim.
Я очень рад это слышать.
- Evet.
Очень рад это слышать, Ноа, но, к сожалению, присяжные не поверят мне на слово, так что...
Bunu duyduğuma sevindim, Noah. Ama ne yazık ki jüri benim sözüme inanmaz.
Я очень рад это слышать.
- Bunu duyduğuma çok sevindim.
Я очень рад это слышать.
Duyduğum için çok mutlu oldum.
Я хотел вам сказать, что ваша вчерашняя лекция про индейцев... -... была очень интересной. - Рад это слышать.
Yerliler ile ilgili dersinizden çok şey öğrendim.
Очень рад слышать это от вас лично.
Bunu sizden duymak, beni memnun etti.
- Рад это слышать. Очень хорошо.
Bunu duyduğuma sevindim.
Я очень рад слышать это, Джеффри.
Bunu duyduğuma çok memnun oldum Jefrey..
О, я так рад слышать это от тебя, Шона, потому что мне очень хочется вставить свой пенис в твоё влагалище.
Oh, böyle düşündüğüne sevindim Shawna, çünkü gerçekten penisimi vajinana sokmak istiyorum
Я очень рад слышать это от тебя.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
И я очень рад слышать это.
Bunu duyduğuma ne kadar sevindim, anlatamam.
Ну, я должен сказать, что очень рад слышать это, потому что моя команда только что подтвердила информацию о давно скрываемой беременности...
Söylemeliyim ki bunu duyduğumuza çok sevindik çünkü ekibim az önce, uzun zaman önceki gizli bir hamileliğin doğruluğunu onayladı.
Я очень рад слышать это.
Bunu duyduğuma sevindim.
Я очень рад слышать это.. особенно, если мы продолжаем эксперименты.
Bunu duyduğuma sevindim özellikle de deneyimleme ile devam ederken.
Очень хорошо. Рад слышать это.
İyi, bunu duyduğuma sevindim.
очень рада знакомству 17
очень рада вас видеть 21
очень рад 433
очень рада познакомиться 17
очень рада тебя видеть 17
очень рада 153
очень рады 30
очень рад с вами познакомиться 19
очень рад знакомству 34
очень рад тебя видеть 36
очень рада вас видеть 21
очень рад 433
очень рада познакомиться 17
очень рада тебя видеть 17
очень рада 153
очень рады 30
очень рад с вами познакомиться 19
очень рад знакомству 34
очень рад тебя видеть 36
очень рад встрече 22
очень рад вас видеть 44
очень рад познакомиться 38
рад это слышать 301
очень вкусно 682
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
очень жаль 1953
очень приятно 2207
очень рад вас видеть 44
очень рад познакомиться 38
рад это слышать 301
очень вкусно 682
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
очень жаль 1953
очень приятно 2207
очень мило 1496
очень холодно 94
очень плохо 706
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень красивая девушка 16
очень сильно 412
очень мило с твоей стороны 209
очень круто 234
очень холодно 94
очень плохо 706
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень красивая девушка 16
очень сильно 412
очень мило с твоей стороны 209
очень круто 234
очень красивая 185
очень надеюсь 238
очень много 257
очень хочу 191
очень жаль это слышать 33
очень здорово 223
очень нравится 159
очень мило с вашей стороны 195
очень долго 172
очень больно 210
очень надеюсь 238
очень много 257
очень хочу 191
очень жаль это слышать 33
очень здорово 223
очень нравится 159
очень мило с вашей стороны 195
очень долго 172
очень больно 210