English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Вы сделали достаточно

Вы сделали достаточно translate Turkish

64 parallel translation
Вы сделали достаточно на сегодня.
Bugün yeterince hareket ettiniz.
Вы сделали достаточно, доктор.
Yeteri kadar yaptın, Doktor.
Вы сделали достаточно много.
Sen gerekeni yaptın.
Вам не нужно оставаться здесь. Вы сделали достаточно.
Bunun için kalmanız gerekmez, zaten fazlasıyla yaptınız.
Омура, вы сделали достаточно.
Omura, yeteri kadar sorun çıkardın.
- Вы сделали достаточно, Хедда.
- Yeterince yaptın, Hedda.
- Я думаю, что вы сделали достаточно.
- Bence yeterince yaptın.
Вы сделали достаточно, Уильям.
Sen elinden geleni yaptın William.
Нужно уходить. Нет, вы сделали достаточно.
- Hayır, sen elinden geleni yaptın.
Я думаю, вы сделали достаточно, Мэйсон.
Bence yeterince yardım ettin, Mason.
- Нет, ребята, вы сделали достаточно.
- Hayır. Yeteri kadarını yaptınız zaten.
Вы сделали достаточно.
Yeterince iyiydin.
Вы сделали достаточно, детектив.
Yeteri kadar şey yaptın, detektif.
Торазин. Для меня выглядит так, будто вы сделали достаточно.
Bana pek çok şey yapmışsın gibi göründü.
Вы сделали достаточно.
Yeterince şey yaptın.
Вы сделали достаточно Мисс Шоу
Çok yardımcı oldunuz Bayan Shaw.
Нет, нет. Вы сделали достаточно, сынок, правда.
Hayır evladım yeteri kadar sattınız.
Нет, вы... вы сделали достаточно.
Yok, şey elinden geleni yapmışsın bence.
Шейверс, вы сделали достаточно.
Yeterince ettin Shavers.
Вы уже достаточно для нас сделали.
Zaten bizim için çok şey yaptınız.
Разве вы сегодня не достаточно сделали?
Bu gece olanlar yetmedi mi?
О, нет, шеф, Вы и так уже сделали более чем достаточно.
- Şef, yeterince iş yaptın.
- Вы уже достаточно сделали.
- Sana yardım edeyim. - Bence yeterince ettin.
- Я считаю вы уже достаточно сделали.
Gereğinden fazlasını yaptın zaten.
Вам не кажется, что вы уже достаточно сделали для нашей семьи?
Bu aileyi yeterince bitiremediniz mi?
Дитя мое, вы уже достаточно сделали, приехав сюда с мужем.
Benim güzel kızım, buraya kocanla gelerek yeterince şey yaptığını görmüyor musun?
Вы достаточно сделали.
Sen yeterince uğraştın.
Вы достаточно сделали.
İşiniz bitti.
Вы достаточно сделали.
Sende kalsın.
Эй, когда Вы думаете, что сделали. достаточно для лодки, Вы можете остановиться!
Hey, ödeştiğimizi düşündüğün an bırakabilirsin.
вы уже сделали достаточно.
Siz yeterince uğraştınız.
Вы сделали достаточно.
Yeter artık.
Нет, вы и так сделали достаточно.
Hayır, yeterince yardım ettiniz zaten.
Вы уже сделали достаточно вреда.
Yeterince zarar verdin zaten.
- Вы уже достаточно сделали.
- Sen üstüne düşeni yapmadın mı?
Г-н Президент, вы считаете, что сделали достаточно?
Sayın Başkan, yaptıklarınız yeterli miydi sizce?
И не могу вас достаточно поблагодарить за то, что вы сделали.
- Nasıl teşekkür edeceğim bilemiyorum.
Вы достаточно сделали.
Sen yeterince çalıştın.
Вы достаточно сделали, святой отец, и я не виню вас ни в чём.
Sen elinden geleni yaptın, peder ve bunların hiçbirisi için seni suçlamıyorum.
Вы уже достаточно сделали.
Siz yapacağınızı yaptınız.
Вы, трое, сделали уже достаточно.
Üçünüz yeterince şey yaptınız.
Вы сделали достаточно.
Yeterince yaptın.
С другой стороны, если у Вас было достаточно причин прогнать нас, Вы бы это уже сделали. - Разве не так?
Bizi buradan kovalayacak iyi bir nedenin olsaydı, zaten kovalardın, doğru değil mi?
Вы сделали более чем достаточно.
Sen gerekenden fazlasını yaptın.
Думаю, вы и так сделали достаточно.
Sanırım yeteri kadar desteği aldık S.H.I.E.L.D.'dan.
Нет, вы и так сделали достаточно.
Hayır, sizler çok şey yaptınız.
Не думаю, что в достаточной мере отблагодарила вас всех. То. что вы сделали прошлой ночью...
Dün gece yaptıklarınız için hepinize düzgün bir şekilde teşekkür etmedim sanırım.
Вы уже достаточно сделали, чтобы опорочить доброе имя моей семьи.
Ailemizin adını lekelemek babında yeterince şey yaptınız.
Вы уже достаточно сделали.
Fazlasıyla şey yaptın.
Вы сделали более чем достаточно.
Yeterince şey yaptınız.
Вы не думаете, что уже достаточно сделали?
Yeterince şey yapmadınız mı sizce?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]