Достаточно сильно translate Turkish
178 parallel translation
Ненни, дорогая... если бы была подходящая возможность для нас - - Но она есть у нас, если ты любишь меня достаточно сильно. - Какая?
Nanny, sevgilim... bizim için tek makul yol ama şimdi var, eğer beni yeterince seviyorsan.
Да, боюсь, достаточно сильно.
- Evet, korkarım normal sınırın altında.
Вы достаточно сильно любите для этого?
Onu bu kadar çok seviyor musun?
Достаточно сильно.
Çok kötü yaralanmış.
Вы не должны пропускать никаких деталей иначе ваши истории не будут возбуждать нас достаточно сильно
Hiçbir detayı atlamamalısın aksi halde hikayelerin bizi yeteri kadar tahrik etmeyecek.
Я не скажу смухлевал я или нет, но мужчина, который не стал бы мухлевать ради перепихона, не хочет его достаточно сильно.
Adamlar bir kerecikle aldatmış sayılmaz. Benim için kötü bir tane isteme.
что если ты хочешь чего-то достаточно сильно, ты получишь это.
... eğer kanaatkâr olursan " demişti.
Если ты скрутишь мою руку достаточно сильно, могу я рассчитывать на Индейку с черносливом в следующем году.
Beni ikna edebilirseniz seneye yine erikli hindi dolması yiyebiliriz.
За исключением того, что вспышка шла изнутри самого корабля и была достаточно сильной.
Geminin içinden gelmesi dışında. Çok güçlüydü.
И я надеюсь, ты любишь ее достаточно сильно.
Umarım yeterince değer veriyorsundur.
Если ты веришь во что-то достаточно сильно, ты не можешь просто игнорировать это... даже если это означает нарушить несколько правил.
Eğere birşeye yeterince güçlü bir şekilde inanacak olursan onu yok sayamazsın... hatta, bir kaç kuralı çiğneme anlamına gelse bile.
Ведь ей нужно было держать его достаточно сильно.
Onu oldukça sıkı bir şekilde tutuyor olmalıydı.
Только его сознание достаточно сильно.
Yalnızca onun zihni yeterince güçlüydü.
Сегодня мы его достаточно сильно разворошили.
Bugün oraya epeyce büyük bir bomba attık.
Может, я и никто, но, по крайней мере, я люблю его достаточно сильно, чтобы понимать, что его нужды стоят выше моих.
Belki hiç kimse. Ama onun ihtiyaçlarının benimkilerden önce geldiğini bilecek kadar seviyorum.
Эти методы могли быть использованы высвобождения новой сильной личности, достаточно сильной, чтобы свергнуть старый порядок.
Bu yöntemler eski düzeni yıkacak kadar güçlü bir yeni bireyi açığa çıkarmak için kullanılabilirdi.
Я достаточно сильно заставил вас поволноваться, чтобы немного исправить положение, я предложу вам свою карету?
Mm-hmm. Size gerginlik yarattım. Sizi evinize bıraktıracağım, bunu bir çeşit özür olarak kabul edin.
( Говорит, напрягаясь ) А Диэдре, возможно, станет достаточно сильной для того, чтобы сделать крутую прическу.
ve Diedre bir tarağı kaldıracak kadar kendini güçlü hissedebilir.
Неплохо, но не достаточно сильно
üzgünüm, yeterince sert değildi
Все, что мне нужно было сделать – захотеть достаточно сильно.
Yapmam gereken tek şey çok fazla istemekti.
Один засранец сказал мне, что если веришь во что-то достаточно сильно, ты должен быть готов ради этого пожертвовать всем.
Pisliğin biri bana,..... bir şeye yeterince inanıyorsam gerçek olması için her şeyimi feda etmem gerektiğini söyledi.
– достаточно сильно и громогласно, она, может, и не поймёт, что ты всё завалил.
- Kuvvetli çıkarsa, güçlü çıkarsa... belki fark etmeyecektir ki, eline yüzüne bulaştırdın.
Но не достаточно сильно, чтобы сразу включить в церемонию.
Bizi orijinal düğüne koyacak kadar değil ama.
В смысле, если бы ты достаточно сильно этого хотела...
Yani yeterince çok istemişse...
Он достаточно сильно волнуется о своём здоровье, чтобы преследовать меня, но не отказывает себе в ужасных уличных наркотиках.
Kendi sağlığı için duyduğu endişe beni takip etmesi için yeterli ama ölümcül sokak ilaçlarından uzak durması için yeterli değil.
Это должно показать, что если любишь кого-то достаточно давно и достаточно сильно у тебя начинает саднить задница?
Bilmelisiniz ki, birini yeterince uzun zaman ve yeterince çok severseniz... Acıyan bir kıçınız mı olur?
Если я люблю достаточно сильно,
Korktuklarında kırmızı olurlar Kendilerini verdiklerinde beyaz Bizi bağışladıklarında pembe Erkekler hiçbirşey olamadığında
Он любил её достаточно сильно, чтобы убедить себя, что может измениться.
Kendisinin değişebileceğine ikna edecek kadar çok seviyor.
Вы достаточно сильно её любите, чтобы признать, что спали с ней?
Onu birlikte olduğunu kabul edecek kadar çok seviyor musun?
Вы думаете, что если вы достаточно сильно ее любите или ее ребенка, это поможет вам быть ближе к ней.
Eğer bebeği kızınız kadar severseniz, kızınıza yakın olabileceğinizi düşünüyorsunuz.
И я не могу достаточно сильно выделить часть про "идиота".
Ve "moron" kısmını yeteri kadar vurguyla söyleyemedim.
Но иногда, мы уверены... если мы достаточно сильно постараемся... мы сможем жить мечтой.
Ama bazen... Eğer yeterince sıkı uğraşırsak... rüyamızı canlandıracağımıza eminizdir.
Я достаточно сильно поранился, что бы начать применять РЛ65
Sonunda kendimi, RL65'i kullanacak kadar kötü yaralamayı başardım.
Я никогда не стану достаточно сильной, чтобы пережить этот период моей жизни, если не сделаю этого сама. Это...
Eğer bunu tek başıma atlatamazsam, bundan sonra böyle zamanlarda kurtulabilecek gücüm asla olmayacak.
И, несмотря ни на что, ты не изменил своего мнения о том, что если хотеть чего-то достаточно сильно, если быть... достаточно решительным и достаточно терпеливым, в конце концов, это случится.
Ve silahlarına yapıştın ve eğer bir şeyi yeterince istersen, eğer yeterince kararlı ve yeterince sabırlı olursan sonunda istediğinin olacağını ispatladın.
Но возможно, это имеет отношение к тому факту, что Эрика Ханн хочет проверить её решимость в избранном пути, так что Янг необходимо посмотреть что-нибудь еще, иначе она не будет достаточно сильно бороться, чтобы остаться в кардио.
Ama belki de bunun Dr. Hahn'ın ona mesafeli davranmasıyla alakası olabilir. O yüzden Yang'in dışarıda başka ne olduğunu görmesi gerekmiştir. Yoksa kardiyoda kalmak için yeterince savaşmayabilirdi.
Если достаточно сильно сжать электроны, давление самих электронов может удерживать от гравитации.
Elektronları yeterince sıkıştırırsanız elektronların kendi basıncı yıldızı kütleçekimine karşı ayakta tutabilir.
Если бы ты была достаточно сильной... ты бы уже это сделала.
- Yeterince güçlü olsaydın, çoktan almış olurdun.
Например, понимаешь, что не любишь своего жениха достаточно сильно.
Nişanlınızı yeteri kadar sevip sevmediğinizle ilgili panik olabilir.
Я думала, достаточно ли сильно мы их любим, чтобы делать, что для них хорошо.
Tabii ki seviyoruz. Umarım.
Я ушла с работы достаточно рано, так как нас очень сильно бомбили.
İşten erken çıktım, çünkü çok yoğun bombardıman vardı.
Он нравится мне достаточно сильно.
Bu şekilde rahatım.
Расстояния между вашим металлическим барьером и червоточиной может быть достаточно для реинтеграции частиц с очень сильной энергией.
Solucan deliği ve sizin metal engeliniz arasındaki boşluk yüksek enerjili parçacıkların birleşmesi için yeterli olabilir.
Или можешь ли ты перестать спрашивать, как сильно тебя любят друзья и спросить, достаточно ли их любишь ты.
Ya da arkadaşlarınızın sizi ne kadar sevdiğini ve sizin onları yeterince sevip sevmediğinizi kendinize sormanıza bağlı.
Преступник ударил им и довольно сильно, одного удара было достаточно что бы он замолчал.
Fail bununla kurbanı susturacak kadar hızlı vurmuş.
ќни не хот € т людей достаточно умных, чтобы сидеть за кухонным столом и вы € сн € ть как сильно их выебла система, и выбросила за борт тридцать лет назад.
Mutfak masasında oturmuş 30 yıl önce onları başından atan sistemin onları nasıl siktiğini anlamaya çalışacak kadar akıllı insanlar istemiyorlar. Bunu istemiyorlar.
Не будьте так примитивны. 1.3 секунды более, чем достаточно, чтобы послать сообщение, если данные сильно сжаты.
O kadar benzer olma. 1,3 saniye sıkıştırılmış veri bombası biçiminde bir mesaj yollamaya yeter de artar bile.
Но, как только другая сторона становится достаточно сильной,
Ama karşı taraf ondan daha güçlü.
Не сильно, потому что мы друзья, но достаточно, чтобы вырубить тебя, и ты будешь валяться на полу, не мешая мне.
Çok fazla değil, çünkü biz arkadaşız, ama işime yaramasını ve yere kapaklanıp yolumdan çekilmeni sağlayacak kadar.
Вы достаточно сильно её любите, чтобы признать, что спали с ней?
Sen mi koydun?
Итак, если мы сможем прервать луч спутника... который сильно снижает наши уровни энергии, то мы сможем выжать достаточно энергии, чтобы действительно это сделать.
Şimdi, eğer biz uydunun ışınını yarıda kesebilirsek, kullanabileceğimiz fazladan bir güç miktarı çıkacak. İhtiyacımız olan yeterli gücü depolayabiliriz.
сильно 504
сильно сказано 42
сильной 41
сильное 42
сильное кровотечение 27
сильно сомневаюсь 75
сильного 16
сильно болит 60
доставка 102
достаточно 3882
сильно сказано 42
сильной 41
сильное 42
сильное кровотечение 27
сильно сомневаюсь 75
сильного 16
сильно болит 60
доставка 102
достаточно 3882
достал 240
достала 81
достали 62
достаточно взрослый 21
достаточно времени 43
достаточно давно 48
достаточно честно 41
достать 24
достаточно большой 32
достаточно для того 45
достала 81
достали 62
достаточно взрослый 21
достаточно времени 43
достаточно давно 48
достаточно честно 41
достать 24
достаточно большой 32
достаточно для того 45