English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Джек прав

Джек прав translate Turkish

40 parallel translation
- Может, Джек прав.
- Selam, Deke.
Отец Джек прав.
Peder Jack haklı.
Джек прав.
Jack haklı.
То есть, Джек прав. Эти нападения не спонтанные, а совершаются с холодным расчетом, профессионально.
Bu saldırılar rastgele değil, klinik ve profesyoneller.
А что, если Джек прав?
Ya Jack düzgün düşünebiliyorsa?
Джек прав. Мы не должны быть как они.
Onlar gibi olamayız.
Послушай, возможно, Джек прав.
Belki de Jack haklıdır.
Дай себе передышку. Джек прав.
- Kendine biraz zaman tanı.
Эмс, я знаю, ты чувствуешь себя плохо, но Джек прав
Ems, kendini kötü hissediyorsun biliyorum, ama Jack haklıydı.
Ясно, что некоторые люди совсем непредсказуемы, я прав, Джек?
Bazı insanların sağı solu hiç belli olmuyor. Değil mi Jack?
Я прав, Джек?
Değil mi Jack?
- Ты был прав Джек, он пошел в фильмы.
- Haklıydın, sinemaya gidiyormuş.
Их надо приобщать к дисциплине. Вот так стал полицейским. Ты прав, Джек, ты прав.
Bir asayiş polisinden beklenen terbiyeyi göstermeye niyetli değilim.
Но теперь-то я привлёк твоё внимание, я прав, Джек?
Ama ben senin dikkatini çekebildim, değil mi?
Я прав, Джек?
Ya bunu? Oh, evet.
Джек, ты прав.
Jack, haklısın.
Джек был прав. Я никогда не должен был законопослушным.
Jack haklıydı, asla suç dünyasını bırakmamalıydım.
А что если бывший напарник прав, Джек?
Peki ya eski ortağın haklıysa, Jack?
Смотри, Джек прав.
Jack haklı.
Отец Джек был прав в одном.
Şimdi, Peder Jack bir konuda haklıydı.
Думаю Джек прав :
Bence Jack haklı.
Он не был прав ни в чем, Джек.
Her konuda haklı değildi Jack.
Он прав, Джек, мы действительно должны получить сверх того
O haklı Jack, bunu gerçekten üstümüze almalıyız.
Ладно, Джек был прав.
Tamam, iyi, Jack haklıydı.
О, да, Джек, ты несокрушимо прав.
Haklısın ya Jack.
Просто знай, что ты прав, Джек.
Sadece doğru tarafta olduğunu bil, Jack.
- Джек, он в чём-то прав.
- Jack, güzel noktaya değindi.
Сторонний Джек был прав.
Diğer Jack haklıymış.
Он прав, Джек.
Haklı Jack.
Джек, ты совершенно прав.
Jack, sanırım haklısın.
Джек был прав.
Jack haklıydı.
И если Джек Ричер прав, моей жизни, жизни твоей дочери, угрожает опасность.
Eğer Jack Reacher haklıysa... Benim hayatım... Kızının hayatı...
Джек Кроуфорд был прав насчет тебя.
Jack Crawford söylediklerinde haklıydı.
Ты прав, Джек.
Haklısın, Jack.
Ты был прав, Джек.
Haklıymışsın Jack.
И возможно, Джек был прав, хочу взять всех вас подальше.
Belki de Jack hepinizi alıp götürmekte haklıydı.
Джек прав.
- Jack haklı.
- Нет, нет. Ты прав. Ты прав, Джек.
- Yo, yo, haklısın Jack.
Ты, чёрт возьми, прав, Джек.
Tam üstüne bastın Jack.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]