English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Правильно ли я понимаю

Правильно ли я понимаю translate Turkish

28 parallel translation
Проверим, правильно ли я понимаю.
Dur bakalım anlamış mıyım?
Подождите ка. Правильно ли я понимаю...
Doğru mu anlıyorum?
- Хорошо, объясни мне, правильно ли я понимаю.
- Tamam, şunu doğru anlamış mıyım bir bakalım.
Итак, правильно ли я понимаю?
Bakalım anlamış mıyım...
Полковник Кейси, правильно ли я понимаю, что вы спасли мистера Бартовски, вернули куб Интерсекта и уничтожили базу "Фулкрума?"
Albay Casey, anladığıma göre Bay Bartowski'yi kurtardınız Bilgisayar küpünü ele geçirdiniz ve Dayanak'ın operasyon karargâhını yok ettiniz, öyle mi?
Не знаю, правильно ли я понимаю.
Henüz bilmiyorum. Şunu doğru mu okuyorum?
Правильно ли я понимаю, что вы используете мою навигационную систему, чтобы следить за Сарой Джейн?
Takip cihazımı Sarah Jane'i gözetlemek için kullandığınızı mı anlıyorum?
Правильно ли я понимаю, что вы...
Anladığım kadarıyla...
Правильно ли я понимаю, что даже если Брайан с работы заявит в полицию об исчезновении, то они объявят о пропаже человека, только через 24 часа.
Brion'in isinde ortaya cikmasa bile polis... Aron'i kayip insanlar listesinde 20 saat bekletmek zorunda?
Правильно ли я понимаю, что Джина это холст?
- Gina mı tablo oluyor?
Правильно ли я понимаю, что вы простили Дала еще до того, как появился результат так называемого нового анализа ДНК?
Ama anladığım kadarıyla bu sözde DNA kanıtı ortaya çıkmadan önce onu affetmişsin.
Том, правильно ли я понимаю, что у тебя теперь романтические отношения с Энн Пёркинс?
Tom, sen ve Ann Perkins'in romantik bir ilişkide olduğunuzu doğru anlamış mıyım?
Правильно ли я понимаю, Оливер.
- Dur bakalım doğru anlamış mıyım, Oliver.
Но правильно ли я понимаю, что это то самое платье, которое ты бы надела в тот самый день. Да или нет?
Ama tahminimde haklı mıyım acaba, o gün giyeceğin gelinlik bu olurdu herhalde, evet mi hayır mı?
Правильно ли я понимаю?
Dur bakalım anladım mı?
Правильно ли я понимаю - это машина детектива Уильямса, но водит её всегда коммандер МакГаретт?
Bakalım anladım mı? Bu Dedektif Williams'ın arabası ama hep Binbaşı McGarrett kullanıyor, öyle mi?
Правильно ли я понимаю :
Tamam, bunu gerçeğe uygun şekilde yapalım.
Правильно ли я понимаю, что это стоматологическая клиника мистера Микера?
Acaba orası Bay Meeker'ın muayenehanesi mi?
Постой. Правильно ли я понимаю?
Bir dakika, doğru mu anladım şimdi?
Правильно ли я понимаю, учить?
- Bugün bunu öğrendik. Haklı mıyım hocam?
Правильно ли я понимаю, что Дональд Райан сейчас едет в Лэйквуд?
Yani ne oldu... Bana söylemek istediğin Donald Ryan'ın Lakewood'a gittiğini mi söylüyorsun.
Правильно ли я понимаю, что ты попытаешься отомстить Канзас-Сити, покарать виновных?
Onları sorumlu tutup Kansas City'den intikam alacağını mı çıkarayım buradan?
Давай-ка посмотрим, правильно ли я все понимаю.
Şunu iyice anlamış mıyım bir bakalım.
Я так понимаю, и Джордж тоже, что наши дети это кредит, предоставленный нам Господом, и когда-нибудь нам предстоит ответить перед Богом, правильно ли мы их воспитали.
Ben de George da olaya şöyle bakıyoruz. Çocuklarımız Tanrı'dan bizlere birer ödünçtür. Bir gün çocuklarımızı nasıl yetiştirdiğimizle ilgili Tanrı'ya yanıt vereceğiz.
Правильно ли я понимаю?
Doğru anlamış mıyım bakayım.
Правильно ли я это понимаю?
Şunu açıklığa kavuşturayım.
Если я правильно понимаю главаря, вряд ли бы он захотел убивать полицейских. Но, если случаются ошибки, и эти ошибки могут разрушить всю систему, теоретически, кто-то должен что-то предпринять.
Bence baştaki adamın polisleri öldürmek gibi niyeti yoktur ama hatalar olursa ve o hatalar sisteme zarar verecekse varsayımsal olarak birilerinin bir şey yapması gerekir.
Правильно ли я тебя понимаю?
Düşündüğüm şeyi söylemiyorsun değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]