Какого хрена тебе надо translate Turkish
23 parallel translation
Какого хрена тебе надо?
- Ne istiyorsun?
- Так, какого хрена тебе надо? - а?
Sen de kimsin be adam?
- Какого хрена тебе надо?
- Benden ne bok istiyorsun?
- Какого хрена тебе надо?
- Hiç mesleki yeteneğim yok!
Какого хрена тебе надо, ублюдок?
Ne yapacaksın piç kurusu?
Какого хрена тебе надо?
Ne istiyorsun kahrolası?
Какого хрена тебе надо?
Ne halt istiyorsun benden?
Какого хрена тебе надо?
Ne istiyorsun çük kafalı?
Какого хрена тебе надо?
Ne istiyorsun lan?
- Какого хрена тебе надо?
- Git arabadan parayı al.
Какого хрена тебе надо?
Ne istiyorsun dostum?
Какого хрена тебе надо?
Ne halt ediyorsun yaaa?
Тебе нужно определится, какого хрена тебе надо.
Ne istediğini bulman lazım lan.
Какого хрена тебе надо?
N'aber? - Ne istiyorsun lan?
Какого хрена тебе надо?
Ne var?
Какого хрена тебе надо, Брюс?
Benden ne istiyorsun Bruce?
Какого хрена тебе надо?
Ne var be?
Эй, какого хрена тебе здесь надо?
Ne yapiyorsun?
Какого хрена тебе здесь надо, Донни?
Peki, sen ne halt ediyorsun burada Donny?
Какого хрена тебе от меня надо?
Benden ne istiyorsun?
Какого хрена! Че тебе надо, ниггер? Ну-ка пошел отсюда!
Çekil lan orospu çocuğu yoldan!
какого хрена здесь происходит 19
какого хрена 1168
какого хрена ты делаешь 148
какого хрена ты тут делаешь 35
какого хрена происходит 28
какого хрена ты творишь 42
какого хрена тут происходит 26
какого хрена ты здесь делаешь 45
тебе надо отдохнуть 102
тебе надо к врачу 17
какого хрена 1168
какого хрена ты делаешь 148
какого хрена ты тут делаешь 35
какого хрена происходит 28
какого хрена ты творишь 42
какого хрена тут происходит 26
какого хрена ты здесь делаешь 45
тебе надо отдохнуть 102
тебе надо к врачу 17
тебе надо выспаться 19
тебе надо 108
тебе надо выпить 28
тебе надо бежать 23
тебе надо поспать 77
тебе надо в больницу 26
тебе надо поесть 53
тебе надо идти 87
тебе надо расслабиться 44
тебе надо уйти 50
тебе надо 108
тебе надо выпить 28
тебе надо бежать 23
тебе надо поспать 77
тебе надо в больницу 26
тебе надо поесть 53
тебе надо идти 87
тебе надо расслабиться 44
тебе надо уйти 50
тебе надо успокоиться 57
тебе надо домой 27
тебе надо уходить 53
тебе надо что 39
тебе надо быть осторожнее 16
тебе надо кое 21
какого черта 2771
какого чёрта 1710
какого черта ты тут делаешь 124
какого чёрта ты тут делаешь 79
тебе надо домой 27
тебе надо уходить 53
тебе надо что 39
тебе надо быть осторожнее 16
тебе надо кое 21
какого черта 2771
какого чёрта 1710
какого черта ты тут делаешь 124
какого чёрта ты тут делаешь 79
какого черта ты делаешь 612
какого чёрта ты делаешь 272
какого черта ты здесь делаешь 262
какого чёрта ты здесь делаешь 99
какого черта здесь происходит 222
какого чёрта здесь происходит 94
какого черта он делает 56
какого чёрта он делает 16
какого цвета 75
какого черта происходит 163
какого чёрта ты делаешь 272
какого черта ты здесь делаешь 262
какого чёрта ты здесь делаешь 99
какого черта здесь происходит 222
какого чёрта здесь происходит 94
какого черта он делает 56
какого чёрта он делает 16
какого цвета 75
какого черта происходит 163