English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Куда ты хочешь поехать

Куда ты хочешь поехать translate Turkish

40 parallel translation
- Куда ты хочешь поехать?
- Nereye gitmek istiyorsun?
Куда ты хочешь поехать? Прочь из этой гостиницы.
Nereye gitmek istiyorsun?
Ладно, куда ты хочешь поехать?
Pekala, nereye gitmek istiyorsun?
Хорошо, куда ты хочешь поехать?
Pekala, nereye gitmek istersiniz?
Ладно, куда ты хочешь поехать?
Tamam, nerede güvende hissedersin?
Куда ты хочешь поехать?
Beni anlıyor musun? Güneşi istiyorum yalnızca güneşi.
Куда ты хочешь поехать?
Nereye gitmek istiyorsun?
Куда ты хочешь поехать?
Nereye gitmek istersin?
Куда ты хочешь поехать? Я не знаю.
Nereye gitmek istiyorsun?
Куда ты хочешь поехать?
Nereye gitmeye çalışıyorsun?
Куда ты хочешь поехать?
- Olur. Nereye gitmek istersin?
А куда ты хочешь поехать?
Nereye gitmek istersin?
Почему? А куда ты хочешь поехать, когда выйдешь замуж?
Sen evlendiğinde nereye gitmek istiyorsun?
Там... Хорошо, детка, куда ты хочешь поехать?
İşte... pekala bebeğim, nereye gitmek istiyorsun?
Куда ты хочешь поехать?
Nereye gitmek istersiniz?
А куда ты хочешь поехать? Твой выбор
- Nereye gitmek istiyorsun?
Куда ты хочешь поехать? Мне всё равно.
Nereye gitmek istiyorsun?
Хорошо, так куда ты хочешь поехать?
Pekâlâ, nereye gitmek istiyorsun?
Куда ты хочешь поехать отдыхать?
Bir sonraki tatilde nereye gideriz?
- Куда ты хочешь поехать?
- Nereye gitmek istersin?
А теперь ты хочешь поехать Бог знает куда, и всё это из-за Пич.
Şimdi bir yerlere gidiyorsun. Hepsi Peach için.
А ты куда хочешь поехать?
Nereye gitmek istiyorsun?
Так куда ты хочешь поехать
Ee, nereye gitmek istersin?
Куда, наконец, ты хочешь поехать? "
Bana nereye gitmek istediğini söyle.
А куда на западе ты хочешь поехать?
Batı da ne tarafa gitmeyi planlıyordun?
Скажи, куда ты хочешь поехать?
Nereye gitmek istediğini söyle yeter.
Куда ты хочешь поехать?
Nereye gidelim?
О, слушай, Херб, ты случайно не хочешь поехать куда-нибудь и перекусить?
- Herb dışarı çıkıp, bir şeyler yeme şansımız var mı?
Это маленький городок Байрон куда ты хочешь поехать за кастой?
Burası küçük bir şehir, Byron.
Ты можешь поехать куда хочешь.
İstediğin yere gidebilirsin.
Ты мне не говорила, куда хочешь поехать.
Bana nereye gitmek istediğini söylemedin.
Мы можем поехать в Калифорнию, в Париж, куда ты хочешь.
- California'ya, Paris'e. Sen nereye istersen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]