English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Мама умерла

Мама умерла translate Turkish

781 parallel translation
А мама умерла.
Annemiz öldü.
Я рада, что мама умерла.
İyi ki annem yaşamıyor.
Два дня спустя мама умерла.
Annem iki gün sonra öldü.
Мама умерла, когда я родилась.
Annem ben doğduğumda ölmüş.
Мама умерла и Мэри сказала, что если она уедет, я попаду в беду.
Annem ölmüştü. Mary yanımdan gidecek olursa başımı derde sokabileceğimi söyledi.
Потом родиласья и в тот же день мама умерла.
Sonra ben doğmuşum ve aynı gün annem ölmüş.
Потому что твоя мама умерла.
Çünkü... annen öldü.
Твоя мама умерла.
Annen öldü.
- Наша мама умерла, но у нас есть папа.
Bizim annemiz öldü, ama babamız var.
- Сколько мне было, когда мама умерла? - Два года.
- Annem öldüğünde kaç yaşındaydım?
Живёшь один? С отцом Мама умерла.
- Yalnız mı yaşıyorsun?
Наша мама умерла 6 лет назад.
Annemiz altı yıl önce öldü.
Ты виновата в том, что мама умерла!
Annemi öldüren sensin!
Eго мама умерла и я хочу оставить его себе.
Annesi öldü. Ona ben bakmak istiyorum.
- Мама умерла, Анна.
- Annem öldü, Ana.
Моя мама умерла до моего рождения.
Annem ben doğmadan önce öldü.
Мама умерла?
Annem öldü mü?
Моя мама умерла.
Benim annem öldü.
Её мама умерла, а отец пьёт с бродягами.
Babası ise hovarda arkadaşlarıyla içki âlemlerine dalmış.
Мама умерла, когда мне было 11.
Annem ben 11 yaşındayken öldü.
Мама умерла после того, как наша семья обанкротилась.
Annem öldükten sonra aile paramparça oldu.
- Нет, на несколько дней. Наша мама умерла.
- Sadece birkaç günlüğüne.
Моя мама умерла.
- Dönemem.
Мама умерла три года назад.
Değil mi? Annem öleli üç yıl oldu.
А потом мама умерла. Теперь она лежит на кладбище. В Томелилла.
Şu an Tomelilla'nın arka tarafındaki mezarlıkta yatıyor.
Ты сказал ей, что мама умерла?
Annenin öldüğünü ona söyledin mi?
Она сказала, что мама умерла, и что она теперь в могиле.
Annemin öldüğünü ve şimdi mezarda olduğunu söyledi.
Мама думала, что отец погиб, а папа думал, что мама умерла.
Annem, babamın öldüğünü babam da annemim öldüğünü düşünüyordu.
- Да, мама умерла. 5-го января, 1965.
Evet, annemiz 5 Ocak 1965'de öldü...
Моя мама умерла когда мне было 3 года, и я уверен, что папа тогда делал все, что мог.
Annem ben üç yaşımdayken öldü ve sanırım babam elinden geleni yaptı.
Моя мама умерла.
Anneciğim artık yok.
Когда мама умерла... с тобой было не так?
Annem öldüğünde, sen de benzer bir şey hissetmedin mi?
Неважно кем является твоя мама, она твоя мама, и она у тебя одна. И когда она умерла, Элисон тоже умерла.
Annenin nasıl biri olduğu değil asıl önemli olan onun senin annen ve artık onun orada olmamasıydı.
Много лет назад умерла моя мама.
Annem öleli çok oluyor.
Если бы мама об этом узнала, она умерла бы от разрыва сердца. У нее столько печалей!
- Annem bilse bütün o dertleriyle kalpten giderdi!
После того как умерла мама не осталось ничего, что удерживало бы меня там.
Şeyy, annemin ölümünden sonra beni orada tutacak bir şey kalmadı.
- У него умерла мама. - О!
Annesi ölmüş.
И я был уже взрослым, когда ты родился, и умерла мама.
Sen doğup annem ölünceye kadar erişkin bir adam olmuştum bile.
- Осенью умерла мама.
Annem geçen sonbahar vefat etti.
Моя мама тогда только что умерла, а папа хотел уехать. Он получил работу на планете Астра.
Annem yeni ölmüştü ve babacığım, oradan kaçmak için Astra gezegeninden iş buldu.
- Мама умерла?
Annem öldü mü?
Наша дорогая мама -... умерла!
Sevgili annemiz ölmüş!
Вдобавок ко всему умерла мама Пётрека Кравчика.
- Ne zaman? - Bu sabah.
– Я не знала, что у тебя умерла мама.
Annenin öldüğünü bilmiyordum.
- Моя мама умерла, когда я был маленький.
- Annem ben küçükken öldü.
Ты одинок с тех пор, как умерла Мама.
Baba, annem öldüğünden beri yalnızsın.
Говорит, что мама ее умерла, а папа в тюрьме.
Annesinin öldüğünü, babasının da hapiste olduğunu söyledi.
В этом доме гостей не было восемь лет, с тех пор как умерла мама.
Annem sekiz yıl önce öldüğünden beri bu eve konuk gelmedi ki.
Как мама? Умерла.
- Sağ ol, annen nasıl?
Мама... она умерла, когда мы ещё были в школе.
Annem... Okulda iken öldü.
- Сразу как умерла мама?
YıIbaşı sonrası, annemizin ölümünden hemen sonra yani.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]