Остановите поезд translate Turkish
31 parallel translation
Остановите поезд!
Treni durdurun!
Не работает! Кто-нибудь, остановите поезд!
Çalışmıyor.
Остановите поезд!
Durdurun treni.
Остановите поезд!
Durdurun o metroyu!
- Остановите поезд!
- Treni durdurun.
Это женское ожерелье, Остановите поезд!
Bu bir kadın kolyesi, senin için olduğunu sanmam.
Остановите поезд! Задержите поезд!
Treni durdurun!
Так и знал! Сейчас же остановите поезд и выкиньте эту безбилетницу!
Treni derhal durdurup bu kaçağı atmanızı istiyorum!
Остановите поезд.
- Durdur şu treni.
Остановите поезд!
Durdurun treni!
Просто остановите поезд.
Sadece treni durduracaksınız.
Остановите поезд. Свяжитесь с диспетчерской.
Metroyu durdurun, kontrol merkezini arayın.
Погодите.Остановите, остановите поезд.
Durun bakalım, durdurun treni.
Я сказала, остановите поезд!
Treni durdurmanızı söyledim.
Джейнн! Остановите поезд!
Treni durdurun!
Остановите поезд!
- Treni durdurun!
Я сказал, остановите поезд немедленно!
Treni durdurun dedim!
Остановите поезд!
Treni durdur!
Свяжитесь с начальником станции и остановите поезд.
İstasyon amirini ara ve treni durdurmasını söyle.
- Остановите этот поезд.
- O treni durdurmalısınız.
Остановите поезд, сейчас же!
- Treni şimdi durdur.
Шеф Вигам, остановите этот поезд!
Şerif Wiggum, şu treni yakala!
Остановите его, держи поезд! Назад!
Durdurun treni!
остановите поезд! Остановите!
Treni durdurun!
поезд ушел 35
поезд ушёл 18
поезд 288
поезд отправляется 35
поездка 55
поездки 41
поезда 98
поездом 27
остановите ее 66
остановите её 57
поезд ушёл 18
поезд 288
поезд отправляется 35
поездка 55
поездки 41
поезда 98
поездом 27
остановите ее 66
остановите её 57
остановите здесь 66
останови ее 54
останови её 38
остановка 74
остановите автобус 67
останься 1145
останься со мной 465
остановимся на этом 25
остановитесь здесь 22
остановите 301
останови ее 54
останови её 38
остановка 74
остановите автобус 67
останься 1145
останься со мной 465
остановимся на этом 25
остановитесь здесь 22
остановите 301
останусь 82
остановись 4314
остановиться 103
останется 41
остановить 89
остановись здесь 60
останавливается 33
остановить ее 16
остановитесь 1938
останови 490
остановись 4314
остановиться 103
останется 41
остановить 89
остановись здесь 60
останавливается 33
остановить ее 16
остановитесь 1938
останови 490
останови меня 68
остановился 73
остановимся 53
остановилось 30
остановка сердца 124
остановите машину 194
останься дома 19
останешься 80
остановите это 125
остановился 73
остановимся 53
остановилось 30
остановка сердца 124
остановите машину 194
останься дома 19
останешься 80
остановите это 125